當前位置:菜譜大全網 - 美食做法 - alizee 演唱會上的歌詞 及中文翻譯?

alizee 演唱會上的歌詞 及中文翻譯?

L'Alizé (信風)

Tous les vents,

所有的風

Balayent les maux de c?ur

驅走了心頭的痛

Moi, j'suis comme le vent :

我,我就像風壹樣

L'esprit à mille à l'heure,

精神以每小時1000的速度前進

Je juge sans doute trop vite

我的判斷準確而迅速

C'est ok, tant pis

好吧,活該

C'est juste là, je m'agite

那樣才是我所擔心的

Je grandis, l'amour aussi

我長大了,但是愛情還是原樣

C'est au gré du vent

就像風的意願壹樣

Que j'aime vagabonder,

我也喜歡流浪

Moi, je suis comme le vent

我,我就像風壹樣

J'embrasse toute une armée

我擁吻整支軍隊

De rêves et de bleuets,

有著夢想與鮮花的

Me plonger dedans

我沈迷於其中

Je sais ce que je sais

我知道我所知道的

Même si j'pleure tout l'temps

即使是我總是在哭

Alors, dis...

所以,說...

Arrêtez

暫停

De me dire que le vent a tourné

告訴我風向變了

C'est pas vrai

這不是真的

S'il te plait

求妳了

Arrêtez

暫停

De dire que l'adolescence, c'est :

說這是青春期,這是

Qu'on n'sait pas, car moi

大家都不知道的,因為我

J'ai trouvé mon amour

我已經找到了我的愛人

C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour :

這是微風,這是甜蜜的愛情之風

C'est léger, c'est l'Alizé,

這是微風的,這就是信風

Moi, je dis que l'amour

我,我說這份愛情

Se boit jusqu'à la lie

使人沈醉

Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...

這就是她想要得,A-LIZEE將永遠擁有它

Comme le vent

就像風壹樣

Emporte les maux de c?ur

卷走了心頭的痛、

Dans un ouragan

在暴風雨中

Tourbillon mille à l'heure

急速旋轉(1000/h)

Je suis sans doute comme lui

我像他壹樣不再遲疑

C'est ok, je suis

好吧,我站在

Aux portes de ma vie

我生活的門口

Je grandis, l'amour aussi

我長大了,愛情還是原樣

C'est aux quatre vents

這是在四個風裏

Que j'aime être logée

所以我樂意呆在屋裏

Moi, je suis comme le vent

我,我就像是風壹樣

J'emporte tous mes secrets

我帶走我所有的秘密

Dans un jardin d'Eden

在伊甸園裏

M'allonger dedans,

我躺在裏面

Je sais que cet hymen

我知道這婚姻

Durera longtemps

會持續很長時間

Alors, dis...

所以,說...

hey!amigo!(嘿!朋友!)

Déambule,

遊蕩

Déhanche-toi plus

妳繼續遊蕩

Elle déambule,

她遊蕩

Dans tes avenues, tes rues,

在妳的大街上,在妳的街上

"Mets les hommes" ...

讓那些男人

A ses pieds si tendres,

拜倒在她溫柔的腳下

Barcelone, fais lui bien comprendre :

Barcelone,讓他明白

Qu'elle se trompe

她錯了

Quel qu'en soit l'émoi

無論為誰心動

Elle se trompe,

她錯了

Car elle est comme toi, un chat

因為她和妳壹樣,是只貓

Qui ondule

遊蕩

Qui fait le dos rond

弓起身子

Elle manipule, celui qui dit non

她控制所有說“不”的人

Hey ! Amigo !

嘿!朋友!

Elle veut du haut, elle veut ta peau

她高高在上,她要妳臣服

Et sur son dos, un tatouage.

在她的背上,壹個圖騰

Hey ! Amigo !

嘿!朋友!

Mi amigo, elle veut du beau

我的朋友,她要帥哥

Et d'un amour, sans maquillage.

還有愛情,不要虛假的愛情

Déambule,

遊蕩

Déhanche-toi plus

妳繼續遊蕩

Elle déambule,

她遊蕩

Dans tes avenues, tes rures.

在妳的大街上,在妳的街上

"Mets les voiles" ...

戴上面紗

A son doux visage

在她甜美的臉上

Barcelona, prends-la en otage.

Barcelona,綁架她

Elle se donne

她偽裝

Quel qu'en soit le poids

無論重點在哪

Oui, elle se donne,

是的,她偽裝

Car elle est comme toi, un chat

因為她和妳壹樣,是只貓

Qui minaude ...

飄蕩著

Qui feint, et salue l'homme

偽裝著,迎合著男人

Elle se sauve d'un bond

她壹跳而逃

Comme elle s'envole !

像消失了壹樣

Hey ! Amigo !

嘿!朋友!

Elle veut du haut, elle veut ta peau

她高高在上,她要妳臣服

Et sur son dos, un tatouage.

在她的背上,壹個圖騰

Hasta luego,

嘿!朋友,

Mi amigo, elle veut du beau

我的朋友,她要帥哥

Et d'un amour sans maquillage

和愛情,沒有虛假的愛情

TOC DE MAC(另類情人)

J'm'ai pendu par les pieds ...

我的腳不由自主

C'est le plus bizarre que j'ai fait !

從沒如此奇怪過

Descendu l'escalier

走下樓梯

Quatre à quatre pour te retrouver

飛快地想見到妳

C'est vrai

真的

Tes allures "d'allumé !"

妳光彩照人

C'est "l'hallu" de tout le quartier

照亮整個街區

Tu es mon être parfait

妳是我的完美

Mon double expresso, mon amphet !

妳是我的濃縮咖啡,妳讓我廢寢忘食

Tu m'as vue, tu m'as plu !

妳看到我,妳讓我快樂

Reconnue, la toc attitude !

認出,妳的姿態

Tu es venu, en tutu

妳來了,穿著芭蕾舞短裙

Des idées ... de grande aventure

那些冒險的想法

M?cher ses mots,

直截了當

Pas chez moi, pas chez touak !

不在我家,不在妳家

Chasser l'ego !

趕走自我

Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?

管他是誰?為什麽做?

L'alter ego !

另壹個我

Tes choix c'est toc de mac !

妳的選擇是另類情人

T'es l'hyper beau !

妳超美麗

Loue-moi loup, toute entière ...

給我面具,完全掩蓋

J'mets la fl?te enchantée

我放上中了魔的高腳杯

C'est le bal le mieux pour danser ! Crevée,

這是最適合跳舞的舞廳,跳到精疲力盡

Flagada, fatiguée

疲勞

Mais ... montées de joie plein la tête !

但滿腦興奮

Tu lis

妳讀

Les fleurs du mal "aimé"

那苦戀的花

C'est le livre le mieux pour l'été !

是夏天最美的書

Tu es mon ma?tre à penser

妳左右我的思想

Mon ma?tre à faire des galipettes

我神魂顛倒

*重復*

Pas chez moi, pas chez touak !

不在我家,不在妳家

Chasser l'ego !

趕走自我

Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?

管他是誰?為什麽做?

L'alter ego !

另壹個我

Tes choix c'est toc de mac !

妳的選擇是另類情人

T'es l'hyper beau !

妳超美麗

Loue-moi loup, toute entière ...

給我面具,完全掩蓋

J,en ai marre(我厭煩了)

J'ai la peau douce

我有柔軟的皮膚

Dans mon bain de mousse

在我洗泡泡澡的時候

Je m'éclabousse

濺到了我自己

J'en ris ...

我笑了

Mon poisson bouge

我的小魚受了驚

Dans mon bain de mousse

洗完了泡泡澡之後

Je l'emmitoufle, je

我穿上了暖和的衣服,我

Lui dis

對它說

J'ai pas de problèmes, je fainéante...

我沒啥毛病,就是有些懶散。。。

Pas de malaises, je fainéante

也不是不舒服,就是懶

Dans l'eau je baigne, c'est l'important

在水裏泡個澡,那才是大事

Bien à mon aise, dans l'air du temps

在現在的情況,我就是要無拘無束

J'ai la peau douce

我有柔軟的皮膚

Dans mon bain de mousse

在洗完了泡泡之後

Je brule à l'ombre

我在黑暗裏燃燒

Des bombes

就像炸彈

Tout est délice

壹切都讓人高興

Délit docile :

靈活的進攻

Je fais la liste

我列了個名單

Des choses...qui

那些

M'indisposent

讓我感到煩的人

J'en ai marre de ceux qui pleurent.

我煩那些哭哭啼啼的人

Qui ne roulent qu'à deux à l'heure,

那些開車時速只有2Km的人

Qui se lamentent et qui s'fixent

那些壹成不變的人還有整天哭喪著臉的家夥

Sur l'idée d'une idée fixe

總而言之

J'en ai marre de ceux qui ralent.

我煩那些老是發牢騷的人

Des extrêmistes à deux balles,

尤其是那些腳踏兩只船的家夥

Qui voient la vie tout en noir

那些對生活喪失興趣的人

Qui m'expédient dans l'cafard

那些猥瑣的告密者

J'en ai marre de la grande soeur,

我煩我的大姐

Qui gémit tout et qui pleure,

她老是抱怨還哭哭啼啼的

Marre de la pluie, des courgettes

煩下雨,煩西葫蘆

Qui m'font vomir sous la couette

那玩意兒讓我在被裏直想吐

J'en ai marre de ces cyniques,

我煩厚顏無恥的人

Et dans les prés, les colchiques,

在我附近,就像秋水仙

J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi

同樣的,我也煩為什麽自己老是煩!

J'ai la peau douce

我有柔軟的皮膚

Dans mon bain de mousse

在洗過泡泡澡之後

Pas de secousses

沒有震動

Sismiques...

地震

Je me prélasse

我要躺壹會兒

Et me délasse

讓我休息壹下

C'est mon état aquatique

這是根據我在水裏的狀況

Y'a comme un hic

有壹些困難

J'en ai marre de ceux qui pleurent.

我煩那些哭哭啼啼的人

Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,

那些開車時速只有2Km的人

Qui se lamentent et qui s'fixent

那些壹成不變的人還有整天哭喪著臉的家夥

Sur l'idée d'une idée fixe

總而言之

J'en ai marre de ceux qui ralent.

我煩那些老是發牢騷的人

Des extrêmistes à deux balles,

尤其是那些腳踏兩只船的家夥

Qui voient la vie tout en noir

那些對生活喪失興趣的人

Qui m'expédient dans l'cafard

那些猥瑣的告密者

J'en ai marre de la grande soeur,

我煩我的大姐

Qui gémit tout et qui pleure,

她老是抱怨還哭哭啼啼的

Marre de la pluie, des courgettes

煩下雨,煩西葫蘆

Qui m'font vomir sous la couette

那玩意兒讓我在被裏直想吐

J'en ai marre de ces cyniques,

我煩厚顏無恥的人

Et dans les prés, les colchiques,

在我附近,就像秋水仙

J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi

同樣的,我也煩為什麽自己老是煩!

Lui ou toi (他還是妳)

Où est "IL"

“他”在哪裏?

Quand il m'abandonne

當他離我而去的時候

Toute la vie

整個生活

Est loin

也都隨之遠去

Où est "LUI"

“他”在哪裏?

J'aime sa voix d'homme

我喜歡他陽剛的嗓音

Sans lui "IL" n'est rien

沒有了它,“他”壹無是處

"Lui" est plus vieux

“他”越來越老了

Je porte son pull marine

我穿上他海藍色的羊毛衫

L'eau de ses yeux

他眼睛裏的液體

Est bleue, d'un bleue des mers de chine

也成了藍色的,就像印染的海的顏色壹樣

"IL" est mystérieux

“他”又是那麽的不可思議

Dans sa stratosphère

在他的平靜溫和的外表下

Entre les deux, je voulais

這兩個叫我選擇的話,我,

Les deux

兩個都要

J'ai dans le c?ur comme un poids

我心情沈重

Dans la gorge comme une épine

喉嚨沙啞

De n'avoir fait le choix

不想做什麽選擇

"LUI" ou "TOI"

“他”還是“妳”

Les fenêtres sont en bois

那些窗戶是木制的

Et ce plus assassines

這更是叫人厭煩

Qui coulent au fond de moi

壹直沈到我的心底

"LUI" ou "TOI"...

“他”還是“妳”..

Où est "IL" ?

“他”在哪裏?

Quand il n'y a personne

當周圍壹個人也沒有時

Toute la ville s'éteint

整個城市也黯淡了下去

"TOI" et "LUI"

“妳”和“他”

Mes deux moitiés d'homme

都是我的另壹半

Sans eux je n'

沒有他們

Suis rien

我就什麽都不是

"LUI" est si fort

“他”是那麽的堅強

Je ris quand il s'ennuie

當他感到厭煩時我笑了

Quand il a tort

即使他犯了錯誤

Là, je l'aime encore, il dit :

那樣的話,我更喜歡他了,他說:

Qu' "IL", est amoureux

“他”動了情了

Comme l'eau aime la vague

就像水愛上波浪

Moi, sans les deux, j'ai du vague

我,沒有了他們倆,我還有波瀾

A l'ame

在心裏

J'ai dans le c?ur comme un poids

我心情沈重

Des larmes d'encre de chine

染墨壹樣顏色的眼淚

Qui me montrent du doigt

用手給我指出了

"LUI" ou "TOI"

“他”還是“妳”

Retrouver au fond de moi

才在我的心底發現

Des rondes enfantines

童年的舞曲

Mais les chevaux de bois

但是那些木馬

Sont froids

已經冷了

Gourmandises(美食)

Quand tu penses à moi

當妳想到我

Toi le loup des steppes

妳這只荒漠之狼

Tout au fond de toi

在妳內心深處

Ressens-tu l'ivresse

是否感到陶醉

J'ai si faim de toi

我如此的渴望妳

Tu le dis sans cesse

妳不停的對我說

Et prend soin de moi

並且照顧我

Dis-moi si ?a blesse

告訴我如果受傷了

Oh loup y'es tu pour moi

哦,妳是否會為我在那裏

Tu fais la promesse

妳做出承諾

Et si je m'offre à toi

當我把我自己獻給妳

C'est en milliers, baissers de tendresse

還有成千的溫柔的吻

Y'a les baisers

親吻

Les premiers

第壹次

Go?t d'embruns

象浪花

Go?t de spleen

和憂郁的味道

Y'a les baisés volés

親吻飛翔著

Dans les trains de tsarines

在女沙皇的列車上

Les baisés d'un été

夏天的吻

Où la main s'achemine

手握在壹起

Mais les baisés d'Alizée

但Alizee的吻

Sont de vraies gourmandises

是真正的美食

Quand je pense à toi

當我想起妳

Toi le loup des steppes

妳這只荒漠之狼

Je n'ai pas peur de toi

我對妳沒有恐懼

Est-ce que ?a t'opresse

是什麽使妳

Prends ce chemin là

沿著這條路走到這裏

Tu le dis sans cesse

妳不停的說

Oh ! Couche toi près de moi

哦!躺在我身邊

Et dévore moi des yeux, ta princesse

並且貪婪的盯著我看,妳的公主

Y'a les baisers

親吻

Les premiers

第壹次

Go?t d'embruns

象浪花

Go?t de spleen

和憂郁的味道

Y'a les baisés volés

親吻飛翔著

Dans les trains de tsarines

在女沙皇的列車上

Les baisés d'un été

夏天的吻

Où la main s'achemine

手握在壹起

Mais les baisés d'Alizée

但Alizee的吻

Sont de vraies gourmandises

才是真正的美食

L'E-mail a des ailes(電郵的翅膀)

Tout... est écrit

所有的都寫好了

Mais ma vie est l'unique

但我的人生是獨壹無二的

C'est sous ...l'encre qui

在連接兩人的顯示器下

Entre en vie... que je m'esquisse.

在我自己畫下的藍圖中

L'au...teur,un coeur

作者,壹顆心

Entre ses doigts d'artiste

遊走在藝術家的指尖

C'est lui qui effleure

輕觸

Le mien...qui bat pour lui dire

我要努力對他說

Lui dire:

對他說

Si l'amour

如果愛

Est confidenciel

是值得信任的

Reviens à l'amour

那麽回到愛的懷抱

L'e-mail a des ailes

電郵的翅膀

Des mots qu'on s'envoie

我們傳出的話語

Mémos et des mails

備忘錄和郵件

C'est aux bouts de ses doigts

遊走在指尖

Que s'envolent

傳去

Mes mots qui s'emmelent

我絮亂的字句

Tout...est écrit

所有都已寫好

Mais son clavier me tisse

但他的鍵盤編寫了我的人生

Des choses closes...

私密的事情

Des émois qui sont à moi...

讓我激動的

Rouge,deux trois touches

容色,兩三次敲擊

Et c'est le fruit qui s'exquise

只是編好的結局

Son souffle qui m'entrouvre

他的氣息微微開啟

Qui déboutonna ma vie

開啟我的人生

很辛苦的啊,給分吧~~~