當前位置:菜譜大全網 - 美食做法 - 預訂餐廳的英語對話閱讀

預訂餐廳的英語對話閱讀

在廣州各種特色餐廳以不同風格演繹經典美食文化,精品粵菜風味川魯,款款美食,不壹而足。我整理了預訂餐廳的英語對話,歡迎閱讀!

預訂餐廳的英語對話壹

侍者:

How may I help you?

能為您做點什麽?

邁克:

Yes. I'd like to reserve a table for dinner.

您好.我想預訂壹張桌子吃飯.

侍者:

How big a group are you expecting?

您大約有多少人?

邁克:

Six.

六個人.

侍者:

Would you like to reserve a private dinning room?

您需要定壹個私人的隔間嗎?

邁克:

That sounds like a good idea.

這主意不錯.

侍者:

All right. May I have your name, sir?

好的先生能留下您的姓名嗎?

邁克:

My name is Mike.

我叫邁克.

侍者:

What time will you be arriving?

您幾點能到呢?

邁克:

Around 7:30 PM.

大約下午七點半吧.

侍者:

All right, we have reserved a private dinning room for you at 7:30 PM. Thanks for your calling.

好的.我已經為您定了私人的隔間.七點半可以確保為妳準備好.感謝您打來電話訂餐.

邁克:

Thank you very much.

謝謝.

預訂餐廳的英語對話二

A: I'd like to reserve a table for three at 7:00 this evening.

我想要訂壹張今晚7:00三個人的桌位。

B: Let me check. Hold on, please. Yes, that's fine. Smoking or non *** oking area?

我來查檢視。請稍候。是的,沒問題。您要吸菸區還是非吸菸區?

A: Non *** oking, please.

請給我非吸菸區的。

B: All right. May I have your name?

好的。請教您的大名是?

A: My name is Zhong.

敝姓鐘。

B: How do you spell that, sir?

先生,請問怎麽拼?

A: Z-H-O-N-G.

Z-H-O-N-G.

訂桌位還可以說:

I'd like to make a reservation1 for this Saturday evening.

我這個禮拜六晚上想訂張桌位。

挑選中意的位子時還可以說:

We'd prefer a table by the window.

我們喜歡靠窗的桌位。

We'd like to sit by the window.

我們想要坐在窗邊。

We'd like a *** oking table.

我們想要吸菸區的桌位。

I'd like a quiet corner, if possible.

我想要安靜的角落,如果可能的話。

Could we have a table close to the band?

我們可以選靠近樂隊的桌位嗎?

預訂餐廳的英語對話三

Molly: Hello, Chunky Meat Restaurant, how may I help you?

Gordon: I'd like to make a reservation for tomorrow night if possible.

Molly: What time will you arrive?

Gordon: How about a quarter to eight?

Molly: I am terribly sorry, we are all booked up at that time. How about half past nine?

Gordon: Sure, that will be fine.

Molly: How many in your party?

Gordon: There will be four of us.

Molly: Smoking section or non- *** oking section?

Gordon: Of course non- *** oking.

Molly: Would you like a table or a booth?

Gordon: A soft booth, near a window, please.

Molly: How will you pay? Cash, check or charge?

Gordon: All I have is cash, is that all right?

Molly: No problem. Do you have any questions for us?

Gordon: What kind of food do you serve?

Molly: We are an upscale European restaurant.

Gordon: Thanks.

Molly: What name shall I put the reservation under?

Gordon: My name is Bubba Smith.

Molly: You are all set, Mr. Smith.

Gordon: Thanks a bunch.

Molly: Anytime.

莫莉:妳好,這裏是肥肉餐廳,我能幫您什麽忙嗎?

高登:如果可能的話,我想在明天晚上在這裏預訂晚餐。

莫莉:請問您希望晚餐何時開始?

高登:您覺得7點45分鐘可以嗎?

莫莉:很抱歉,那個時段的座位都已經訂滿了。您覺得9點半如何?

高登:好,那也可以。

莫莉:請問將有幾人同時就餐?

高登:我們壹行四人就餐。

莫莉:請問妳希望是在吸菸區還是無煙區就餐?

高登:當然是無煙區。

莫莉:請問妳們希望在大廳用餐還是在雅座用餐?

高登:請給我們訂壹間靠窗的舒適的雅座。

莫莉:請問您打算用何種方式支付?現金、支票還是信用卡?

高登:我只有現金,這可以嗎?

莫莉:沒問題,您還有什麽想知道的嗎?

高登:妳們提供那些食品?

莫莉:我們是壹家壹流的歐洲餐廳。

高登:多謝。

莫莉:請問我在預訂壹欄內應該寫誰的名字呢?

高登:請註明我的名字布把·史密斯。

莫莉:史密斯先生,您已經預訂好了座位。

高登:多謝。

莫莉:不客氣。