作為極具傳統的意大利美食中的主食,意大利面在現代烹飪領域卻得以在世界各地倍受青睞廣泛運用。
Now the popularity of pasta has been confirmed in a survey which places it as the world's favourite food ahead of meat, rice and pizza.
如今有壹項調查證明,在全球最受歡迎的美食榜上,意大利面超過了肉類、米飯和披薩餅,名列冠軍拔得頭籌。
A global survey by Oxfam saw pasta narrowly top the list thanks to its growing popularity in the Americas, Asia, Africa and Europe.
這項由樂施會所進行的全球性的調查中,意大利面成為了最受歡迎的食物,這與其再美洲、亞洲、非洲和歐洲備受追捧的程度不無相關。
Oxfam said the survey of eating habits in 17 countries shows how Western diets have spread across the world.
國際救援機構英國樂施會對17個國家所開展的飲食習慣調查顯示了西餐是如何在世界範圍內傳播擴展的。
Although national dishes are still popular - such as paella in Spain and schnitzel in Germany - pizza and pasta are now the favourite foods of many, with more than half of the countries (nine out of 17) listing one or both in their top three foods.
盡管具有本國特色的菜肴依舊人氣旺盛,例如西班牙的海鮮焗飯和德國的炸肉排,不過披薩餅和意大利面這17個國家中的9個國家的受歡迎程度排到了榜首或前三位。
The exceptions were Tanzania, Russia, Philippines, Pakistan, Mexico, Kenya, India and Ghana.
然而這樣的情形卻沒有發生在坦桑尼亞,俄羅斯,菲律賓,巴基斯坦,墨西哥,肯尼亞,印度和加納這些國家裏。
But as a food with around 600 different varieties including popular exports like penne and tagliatelle, pasta reigns supreme thanks to its versatility and specialities.
意大利面種類花樣繁多,例如廣受歡迎長空心粉和搟面條,壹***有將近600種之多,意大利面被廣泛的接受還得意於起做法多樣,以及別有風味。
Pasta ranked as the second most popular food in the UK, behind steak and ahead of chicken.
在英國,披薩餅是排在排名第二最受歡迎的食物,排在牛排之後,領先於雞肉。
Curry, thought by many to be one of the most popular cuisines in Britain, ranked fourth.
咖喱,這種被認為是全英最流行的菜系卻意外的排到了第四。
The survey also highlighted the worldwide popularity for Asian food - Chinese was the second-most popular in Mexico while sushi made the top ten in five countries including the USA and South Africa.
這項研究同樣顯示了世界對於亞洲美食的熱情,中國菜是墨西哥國內第二受歡迎的食物,而日本的壽司在五個國家的榜單上均擠進了前十名,其中還包括了美國和南非這樣的國家。
There were some surprising results as well, with sweet-toothed Australia naming chocolate as its favourite food.
調查結果還有壹些令人意外之處,愛吃甜食的澳大利亞人將巧克力評選為了他們最喜愛的食物。
And despite its worldwide dominance in the fast food market for decades, McDonald's ranked a lowly 113 in the list.
盡管占領了全球的快餐行業市場長達數十年,但麥當勞的排名則為相當靠後的113位。
Its rival KFC did not fare much better, coming in at 107.
競爭對手肯德基的名次也沒好到那去,排在;1107位。
The opinion poll also revealed that the cost of food is a worldwide worry with two thirds saying it is one of their top food concerns.
民意調查還顯示,食