遠書懷何增達,往事淒涼不可聞。
所有去日本的孩子都長大了,但他們的親戚和朋友在過去都枯萎了壹半。
明朝是壹艘孤獨的船,我擔心看到何橋的酒幕。夏天,當我們告別並感謝親朋好友很長壹段時間時,老板又見面了。當我們談論過去時,我們經常感覺像打翻了壹個五味瓶,苦澀和苦澀都在裏面,我們無法停止談論它。竇叔對這首詩表達了這種情況。
詩歌從夏夜開始。夜來香夏天開花,黎明開放黃昏關閉,晚上香味更濃。表哥的院子只是壹種夜晚,充滿了芬芳,正是夏夜的物候。為了振奮精神,我們還可以看到詩人心情愉快。他和他的表弟久別重逢,喝了很多酒,所以他忍不住喝醉了。此刻,已是深夜,但他們剛剛從醉酒中醒來。還下著毛毛雨,空氣潮濕,格外涼爽。於是他們的老兄弟愉快地聊了壹個長夜。他們再次回憶過去,然後在喝醉之前繼續聊天。
中間兩副對聯是舊詞。離開的時間很長,壹年很長,經歷很多,事情也很多。在那個動蕩的年代,寫壹封信告訴親戚朋友照顧好自己往往不會被送達,有太多的事情要說。但如果妳真的想談論它,它的淒涼足以讓人聽下去,但要說的東西太少了。就說熟人吧當年走的孩子現在都長大了,聊起來也是欣慰。然而,我以前的親戚和朋友大多已經去世了,幸存者不多,這令人心碎。乍壹看,這四句話似乎只是老故事的開始;稍微咀嚼壹下,它真的講述了各種往事。親友相見的喜悅,人生的悲歡離合都在其中,不言而喻。它提到的是普通人熟悉的東西;它沒有說的東西很容易讓人想到。正如鄰居余碧雲所說:“因為它的純真,它最容易感動。那些中年以上的人都在每個人的腦海中。”(《詩境界略論》)正是因為寫得真實,讀來親切,容易感同身受,所以不必贅言。
對聯的結尾歸結為說再見,其實就是說再見。明天早上,詩人將再次獨自乘船離開。想到親朋好友在黃河邊、橋下搭起的藍簾亭,看到當年離別的場景,真是令人揪心!遇見新的悲傷實際上是喚起過去的舊悲傷;明朝的苦酒怎麽會比今晚聚集的快酒好喝呢?因此,與其不送,不如說再見,這就是所謂的“擔心看到。”這兩句話結束了舊詞,這也相當於告別,有著無盡的告別之情和坎坷人生的感受。從“第壹次酒醒了”到“窗簾被酒弄綠了”,在重逢與告別之間,在快樂飲酒與苦澀飲酒之間,這壹夜也是對他們人生經歷的清醒回顧。
竇叔字承自【唐】(生活在公元769年左右),出生於京兆金城。(舊唐書是平陵人寫的。這是出自《新唐書》)知識:作家。家世:官宦之家,同昌司馬竇岐之子。平均生卒年不詳,大約在唐代宗大理前後四年。被稱為工作詩。大理國初,我被提升為進士。少用昌槍燈火,與周為相,引左拾遺,供奉於內。而坐下降級,也是為了麗水秩序。去世後,呈獻給工業部部長們。常、牟、姚、龔五子群皆以詩著稱,《連珠集》廣為流傳。相公叔五個字,壹代名相。今存七卷九詩。“新唐淑怡·文誌”傳遍了世界。代表作:《壹真悲歌》、《夏夜懷古》等。竇樹祥
雲如練,水涼風如秋。琴書倦了,鷓鴣引南窗眠。安靜寂靜的小院,我躺在竹席上,渾身清涼;窗外盛開的石榴花,透過垂下的竹簾,映紅了虹影。微風明月無人觀賞的自由,月光融進了來自南方的風中,使人感到壹陣涼爽和舒適。恨落空簾獨,淚凝臉上,悔年少。夏綠濃,朱萼鮮。胭脂雪薄熏,玉盤高夜光。荷葉在第二天是不會變綠的,荷花在陽光下顯得特別鮮紅。水晶窗簾在動,微風在吹,玫瑰花香四溢。小麥草沒了為什麽還要討厭它?夏木很可愛。半夜無風新雨,月兒涼,露珠迎珠成圓蓮。紙屏石枕竹方床,倦手擲書與午後長夢。春去夏來,白天長累了,午睡過後,心情就沈悶了,閑來看孩子玩耍捉空中的柳絮。指向我家的微笑在哪裏?壹池荷葉和壹座小橋。蟬鳴了,樹林格外安靜;山裏的鳥叫聲比平時更動聽。