事實上,除了“洋”字以外,還有帶有“胡”字和“番”字的農作物,它們都是從外國進口的。在中國古代,第壹次大規模的對外貿易應該是張騫拿出來帶回來的東西,而他帶回來的東西是各種各樣的,後來成為中國的主要生活需求。黃瓜是張騫出使西域時帶回的,因楊迪皇帝忌諱胡人而改名為黃瓜。亞麻籽(芝麻)也是張騫帶回來的。到目前為止,有些人把芝麻油稱為亞麻籽油。胡椒、核桃(胡桃)、蕓豆(蠶豆)、香菜(芫荽)和大蒜(大蒜)都是由於張騫的貢獻,使中國接觸到了這些作物。
上述胡壹代的作物大多是在唐漢時期從西域引進的。接下來,我們看“範”字。大家都很熟悉西紅柿,比如紅薯(番薯)、南瓜(南瓜)、小麥(玉米)、辣椒(胡椒)等等。這些農作物在古代南宋和元明時期由“範船”引進,因此被命名為“範何”。最後就是大名鼎鼎的“洋”字輩,就是明清時期從美洲引進的壹些農作物,比如土豆、白菜、洋蔥等等。所以,有些人很好奇,在漢唐之前以及這些農作物傳入之前,中國吃什麽?
是的,這些熟悉和常見的作物都是從國外進口的。我們古代的祖先吃什麽?如果壹些蔬菜作物是進口的,那麽中國的本地作物可以被視為主食,例如大米,小麥和小米都是中國的本地作物。由此,我們可以看出溝通的重要性。妳對以上分類怎麽看?