用剛釣上來的小魚,洗凈,去鱗剖腹,取出腸膽等內臟,然後在清澈的湖水中煮熟。同時,加入壹些面糊,在鍋的中間周圍糊上壹層薄薄的蛋糕。蛋糕的底部是平的,或在水中半英寸。大火燒開時,湯汁四濺,所以煮好後餅底有壹行魚湯。乍壹看,揭開蓋子,面包上沾著魚,魚和蛋糕壹起散發著香味,美味可口。
現在,“小魚鍋崩”已被其發源地的人們稱為“活魚鍋糊”。它被稱為“活魚”是為了迎合目前人們的飲食習慣。
“活”是“鮮”,“鮮”吸引人來吃;魚不是“小魚”,而是個體較大的常用魚;鍋不是“鐵鍋”;面條混合後,不會粘在鍋上,而是鋪在鍋的側面,整個身體變薄,變得“粘”起來。“小魚鍋塌”已經演變成了“活魚鍋貼”。仔細想想也不無道理,這種演變適應了時代發展和飲食結構變化的需要。
近年來,“活魚鍋貼”有了新的發展。它的做法很少壹鍋煮。壹般來說,“鍋貼”和“活魚”是分鍋煮的。“鍋貼”不是貼在鍋上,而是鋪在鍋旁的“薄餅”上。註意在面條中放入芝麻和蘿蔔絲,或者用玉米面和高粱面制作不同口味的“鍋貼”。有的人吃飯前將“魚湯”塗在“鍋貼”上,有的人吃飯時將“鍋貼”蘸在“魚湯”中,使食物既有原有的“韻”又有新的風味。夾著香脆的“鍋貼”,蘸著鮮嫩的“魚湯”,妳會感受到無窮無盡的生活魅力。