我們說的“米絲”,來源於日語的“Me Shi”壹詞,“Me Shi”來源於“Me Shi a ga ri Ma Su”壹詞,日語是吃的意思。所以現在知道了,以後可以給朋友科普壹下。
那麽,就像我剛才說的,實際上,“めし”這個詞在生活中並不常用。接下來我就介紹壹些吃飯時會用到的簡單日語表達。
首先,飯做好了,請家人吃飯。在日語中,妳可以說“go Han de ki ta yo”。
在開始動筷子之前,日本人通常會說壹句眾所周知的句子“I ta da ki馬謖”,通常翻譯為“我要動了”,但實際上這裏面還有另外壹層意思。意思是“謝謝”,感謝給自己做這些菜的人,感謝提供食材的人,感謝食材本身。這有點類似於基督教飯前祈禱。這也是日本人從小就被教導飯前說這句話的主要原因。
因此,當妳將來說“ぃただきます”時,除了簡單的“我要開始了”之外,妳還需要心存感激。
然後,飯後,還有壹句話需要說,那就是“Go chi so u sa馬德Shita”。這說明日本重視感恩教育。
以上兩句話是站在食客的角度說的,那麽當別人對妳說“ごちそぅさまでした”的時候,我們是不是也應該有個回應呢?日語中通常可以說“o so matsu sama de shita”,翻譯過來就是“請原諒我的招待不周”。其實大家都聽說過。這是作為主持人非常謙虛禮貌的壹句話。
上面提到的話是要在吃飯前後說的,所以吃飯的時候不能避免評價今天的食物。所以讓我給妳介紹壹些形容詞。第壹,大家熟悉的“o i shi i”就是好吃的意思。男孩和女孩都可以用這個詞。
還有壹個男孩用“ぅまぃ”更多。
すしはどうですか。
蘇式哈多u的蘇卡
壽司怎麽樣?
おいしいですよ。
哦,我是我的蘇喲
它是美味的。
註意:羅馬字壹般是按照打字的規則標註的,所以讀wa,打ha~
或者
わぁぅまぃでったの?
妳好,我是季布人
ええ、そうだよ。
?誒,所以妳大喲
好了,今天的吃播課就到這裏。妳們都學會了嗎?今天午飯後記得說“go chi so u sa馬德詩塔”