水煮雞本來是個菜名,因為全身都是白色的。它描述了國足的壹些球員皮膚白皙,沒有肌肉但非常胖,就像煮雞壹樣,白嫩嫩的,就像壹個沒有經驗的“婊子”。代表代表了廣大網友對國足球員享受生活卻缺乏鍛煉的失望。並且對國足的成績不屑壹顧,形容國足像白雞壹樣任人宰割。
國足圖片
白切雞梗的由來
詞幹來源於中國臺灣省壹家媒體的電視節目。主持人評價那根本不是運動員的身材,就像壹只煮雞,而正是這位主持人對王永珀的評價引起了外界的關註。後來很多網友發現,用水煮雞來形容這些國足球員真的是再合適不過了,於是從此水煮雞不僅是王永珀的壹個標簽,甚至成為了中國國足的代名詞。當然,這個名詞帶來的效果是極其可恥的。
c羅圖片
白切雞梗在現實中的應用
目前流行用“白切雞”這個詞來形容男人白,妖嬈,肌肉發達,瘦,就像白切雞壹樣,也可以叫“婊子”。形容壹個男人少了很多陽剛之氣,卻多了很多陰柔之美。其實這個詞是對缺乏陽剛之氣的男性的嘲諷和羞辱。
個人對國足的理解
網友諷刺中國球員的身體是白切雞,享受高薪卻不要命的生活。雖然說法片面,但是中超的日子太滋潤了,很多中國球員都退化到這種狀態,壹點肌肉都沒有。廣大球迷“怒不可遏”,希望中國足球能夠努力,早日振興中國足球的期待。