壹.原文
井底之燭,郎長星不去。
玲瓏骰子安紅豆,骨相思知多少?
第二,翻譯
在井底點亮壹盞燈,我真誠的告訴妳,我可以和妳下長棋,但我不會和妳下圍棋。那顆制作精致的骰子上的紅點,就像最相思的紅豆,深入骨髓,表達著我對妳深深的愛,妳知道嗎?
第三,來源
唐雯·聽雲的兩首南歌子詩
擴展數據:
“玲瓏骰子安猴豆,妳知道相思嗎?”這最後兩句話從《長線》引出《骰子》,說制作精美的骰子上的紅點就像最相思的紅豆,深入骨髓,表達我對妳深深的愛,妳知道嗎?
這樣,自然就加深了第二句的意圖。原來她是“* * *郎長星”,她還打算用“龍走”遊戲裏用的“骰子”來提醒老公:妳玩“龍走”用骰子的時候,知道骰子上的紅點都是代表骨頭的紅豆嗎?因此,您壹定不能錯過返回日期。這句話,非常準確地表現了她對丈夫的哀悼,對丈夫的那種強烈的愛!