在日語中:
君為:くん
醬為:ちゃん
由於日語ちゃんqya n的發音,聽起來像中文的醬。所以這樣稱呼。在日文中,醬:味噌。
桑為:さん
這些都是對他人的稱呼。
君:是對長輩/前輩對晚輩(男士)的稱呼。也可平輩之間作為比較親密的稱呼。
醬:是對非常親密的人才會使用的稱呼。無論說話者是男是女,都可以這麽說對方。此稱呼給人的感覺較為親昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在別的事物身上。
桑:是比較正式、正規的禮節性稱呼。它的運用是範圍最廣的,所有關系都可以用桑來稱呼。但是熟悉的人之間用桑來稱呼會有距離感。