“木須肉”裏的“木須肉”就是雞蛋。雞蛋叫木須,是桂花(xi)的誤印,又名桂花,桂花的別稱。
簡單來說,雞蛋叫木須,因為炒雞蛋是黃色的,碎了,和桂花的顏色形狀很像,也叫桂花。商家認為桂花寓意好,讀起來順口,所以這道菜就成了“木秀肉”。但“”字筆畫密集,書寫不便,故稱“”而非諧音“許”。當然,有些地方也叫“苜蓿草”。
歷史傳說
據說以前在北京,北京人比較講究。他們不想直接把菜裏的雞和蛋喊出來,覺得太俗,需要壹個更優雅的名字。最後,他們把盤子裏所有的雞蛋都叫做草木樨。如桂花肉、桂花炒飯、桂花菜等。
據清代梁在《北東園記三》中寫道:“北方店鋪裏,雞蛋煎肉叫木秀肉,上蓋碎黃。”