當前位置:菜譜大全網 - 家常菜 - 治大國若烹小鮮原文及譯文

治大國若烹小鮮原文及譯文

原文

治大國,若烹小鮮①。以道蒞(lì)天下②,其鬼不神③;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。

註釋

①小鮮:小魚。

②蒞:臨。這裏是治理的意思。

③神:靈驗,起作用。

譯文

治理大的國家,好像烹煎很小的魚那樣,不能時常翻動導致破碎。運用“道”去治理天下,那些鬼神就起不了作用了。不僅鬼神起不了作用,聖人有道也不會傷害人。這樣,鬼神和有道的聖人都不傷害人,這樣人們彼此相安無事享受自然的恩澤了。