壹.原文
葡萄酒夜光杯,想喝琵琶,馬上抓緊時間。
戰場上喝醉了不要笑。古代有多少人打過仗?
第二,翻譯
酒宴上醇香的葡萄酒裝在夜光杯裏,正要喝的時候,琵琶馬上響起,仿佛催人出門。如果妳喝醉了躺在戰場上,請不要開玩笑。古代有多少人出去打過仗才能回國?
第三,來源
唐代王翰的涼州詞
擴展數據:
“我要馬上喝琵琶”是指當大家都準備喝酒時,樂隊也演奏琵琶,增添了歡快的氣氛。但這句話的最後壹個字“催促”卻引起了諸多猜測,眾說紛紜。有人說是倉促開始,但似乎很難和最後兩句聯系起來。有人解釋為:推,喝還是喝。這也不符合軍人奔放的精神狀態。
“馬上”這個詞往往會讓人聯想到“開始”。事實上,在西域的胡人中,琵琶最初是在馬上演奏的。《琵琶馬上催》應該是刻意渲染歡快盛宴的場景。