他點了壹杯卡布奇諾,我點了壹杯美式咖啡。他點了壹杯卡布奇諾,我點了壹杯美式咖啡。
創建於1525年後的卷尾教堂的僧侶們都穿著棕色長袍,戴著尖尖的帽子。卡布欽教會傳入意大利時,當地人認為僧侶的服飾很特別,所以給他們起了壹個名字Cappuccino,在意大利語中是指僧侶們穿的寬松長袍和尖帽,來源於意大利語“頭巾”,即Cappuccio。
但老易酷愛咖啡,發現濃咖啡、牛奶、奶泡的顏色很像僧侶穿的深棕色袈裟,於是靈機壹動,在奶泡尖銳的牛奶中加入咖啡,取名卡布奇諾。
1948年,當舊金山的壹份報告首次介紹卡布奇諾時,這個詞首次在英語中使用,直到1990年後,它才成為壹種眾所周知的咖啡飲料。
應該說Cappuccino這個詞來源於Capuchin和Cappucio。我相信卡布奇諾最初的造詞者做夢也沒想到和尚的袈裟最終會成為壹種咖啡和飲料的名稱。