孟子年輕的時候,他的上司殺了豺狼。孟子問他的母親:“鄰居殺豺狼是為了什麽?”媽媽說:“我想愛妳。”然後母親後悔自己口誤,自己說了;“我懷孕了,坐不正;切的不合適就不吃,胎教也是。現在知道了還教妳騙人,真是不信。”就是買隔壁貘的肉煮了吃,知道不是騙人的。
編輯此段落
翻譯:
舒服:剛剛好。
貘:豬
年輕:年輕的時候。
許:這裏...吃吧。
之後:不久
是的:這個
信念:誠實
奈:但是
明:證明
孟子很小的時候,看見東方有壹戶人家殺豬。孟子問他的母親:“東方那家殺豬是為了什麽?”孟母說:“我想把它給妳。”(說完)孟母後悔了,自言自語道:“自從懷了孟子,餐桌不正我不坐,切菜我不吃,給他(好)胎教。現在孟子第壹次見人就欺騙他。這是教他說話不算數。”於是孟母去東方殺豬的人家買了些肉(給孟子),從來沒有騙過(孩子)。
文言文知識:
“什麽”的意思是“為什麽”。這裏是壹個倒裝句,解釋為“什麽”和“為什麽”。“鄰居殺了豺狼”是什麽意思?鄰居殺豬是為了什麽?還有“隔壁殺貘是什麽”,意思是鄰居為什麽殺豬?
文化常識:
胎教現在的人都很重視“胎教”。比如女性在懷孕期間多聽音樂,多看美景,據說對孩子的發育有好處,孩子將來會更聰明,更漂亮。從上面可以看出,我國早在兩千多年前就有胎教了。孟母的“不當坐、不當切、不當吃”,大概是希望以後的孩子行為端正。