“嗯,怎麽樣?我可憐的人們,壹對破磚瓦!”
後來她開始詛咒薩沙的繼母,順便講了壹個故事:聰明的該隱年輕時和繼母約好,求上帝解決他們的官司;喬納的父親是壹個烏格裏人,壹個白湖上的漁夫-
早上醒來,身上長滿了紅點,得了天花。
人們把我綁在頂樓,我做了許多奇怪的夢。壹場噩夢差點要了我的命。
只有我奶奶來餵我,像個孩子壹樣。她給了我許多新的童話故事。
當我差不多好了,我就不會被綁在床上了。我手上還綁著繃帶,防止抓傷臉。
有壹天晚上,奶奶比平時來得晚,讓我有點害怕。
突然,我發現她躺在臺階上,臉朝上,脖子流著血,壹只綠眼睛的貓正壹步步向她靠近。
我急忙打開窗戶,跳下來躺在雪地上。很久沒人發現我。
我雙腿失去知覺,在床上躺了三個月。
無數個雪夜,憂郁的風吹著煙囪,烏鴉嗚叫,狼在半夜嚎叫。在這音樂的伴奏下,我的身心在成長。
羞怯的春天小心翼翼地從窗口向我走來。貓開始唱歌,冰柱斷裂,雪融化成水,發出滴答滴答的聲音。馬車的鈴聲比冬天還多。
奶奶還是經常來,直到身上的酒味越來越重,然後她總會帶壹個白色的大壺藏在我床下。
“親愛的,別告訴妳爺爺那個老家夥!”
“妳,妳為什麽喝酒?”
“這個妳不用問,妳長大了就明白了……”
她喝了口酒,甜甜地說:
“哦,我的小寶貝,我們昨天要談什麽呢?”
“我們說到哪裏了?”
於是我們又開始了壹天的談話。
關於我父親,她是主動說的。那天,她沒有喝酒,疲倦地說:
“我夢見了妳的父親,仿佛看見他在曠野裏走著,手裏拿著壹根核桃棍,吹著口哨,後面跟著壹只花狗……”
“不知道為什麽我總會夢到他,他的靈魂還在四處遊蕩……”
她連續幾個晚上都在講她父親的故事。
我爺爺是個軍官,因為虐待下屬被流放到西伯利亞。
我父親出生在西伯利亞,從小過著艱苦的生活。他經常離家出走。爺爺抓住他,經常打他...“小孩子總要挨打嗎?”
我問。
“當然。”
我奶奶很早就去世了,我爸爸9歲就去世了。
我個人從這裏開始流浪,在集市上給盲人帶路,16歲到達尼日爾。20歲成為壹名優秀的木匠。
他工作的車間在Kowalich,和爺爺家相鄰。
“柵欄不高,人也大膽,”奶奶笑著說。“有壹次我和瓦萊裏婭在花園裏摘紅花,妳父親從墻裏跳了進來。他沒有求婚!
“我問,‘年輕人,為什麽要跳墻?’“他跪下來說,‘阿庫利娜·伊萬諾夫娜,我的身體和靈魂都在妳面前,瓦萊裏婭也在這裏。請幫助我們。“以上帝的名義,我們要結婚了!””我楞住了。回頭壹看,妳媽紅著臉,躲在蘋果樹後面,正對他打手勢呢!
“‘是啊,妳想得不錯!瓦瓦拉,妳瘋了嗎?年輕人,妳配摘這朵花嗎?“那時候妳爺爺還是個有錢人,兒子們也沒分開,所以出名,驕傲。
“妳父親說,‘我知道華西理子的規定不會這麽痛快地把瓦萊裏婭嫁給我,所以我打算偷偷娶她,現在我求妳幫忙!’“我打了他壹巴掌,他連閃都沒閃,說‘就算妳拿石頭打他,我也求妳幫忙!"
”這個時候,瓦瓦走了過去,把手放在胳膊上,也說道:
我們早在五月份就結婚了,現在我們只是準備舉行婚禮。“我的天,我壹聽差點暈倒!”
奶奶笑了,然後嗅了嗅鼻煙,擦了擦眼淚,嘆了口氣,接著說:
“妳不知道什麽是婚姻,什麽是婚禮,但是妳知道,壹個女孩子生了孩子沒有婚禮是壹件多麽可怕的事情!
“妳長大後,不要做這種惡!妳要對女人好,要可憐她們,要真心實意地愛她們,不要只想快樂壹時。這是我的金玉良言!”
她坐在椅子上陷入了沈思,震驚之余,她又開口了:
“沒辦法,我問他:‘妳有錢嗎?’他說,‘是的,我給瓦利亞買了壹枚戒指。我有100盧布!”“妳媽媽說,‘我把戒指藏在地板下面了,我可以拿出來賣!’“唉,傻孩子!最終商定婚禮將在壹周後舉行。
“我很害怕,生怕妳爺爺知道。壞事出在妳爺爺的壹個仇人身上,他窺探,把壹切都搞清楚了。
“結婚那天,這個家夥說,‘給我50盧布,壹切都會好的!’我氣得跟他說我沒錢,他壹轉身就跟妳爺爺報了!"
她閉上眼睛,微笑著說:
“妳爺爺是個瘋狂的野獸!他曾經說過要把瓦爾瓦拉嫁給壹個貴族和主人!
“他把妳的兩個叔叔叫出來,拿起火槍,騎在他們後面!
“在這緊要關頭,瓦爾瓦拉的守護神提醒我,我帶了壹把刀,要在軸的帶子上割壹個洞。
“在路上,翻了車,差點撞死他們!當他們到達教堂時,婚禮已經結束,瓦莉亞和馬克辛站在教堂門口。上帝萬歲!
“他們準備打敗馬克辛,但是馬克辛力氣太大了,他把米哈伊爾扔出去那麽遠,還摔斷了他的胳膊,其他人都不敢再動了。
“他說,‘扔掉妳手中的家夥。我是壹個誠實的人。壹切都是上帝給我的。誰也不許拿走,除了我的那份,我什麽也不要!”“妳爺爺走的時候說,‘瓦爾瓦拉,永別了,妳不是我的女兒,我再也不想見到妳了!’“回家後,他壹直打我,我壹句話也沒說。反正生米已經做好了!
“最後,他什麽也做不了。他讓我不要再認我女兒了。我心想,怨恨是冰,壹熱就化了!”
這和爺爺說的大相徑庭。他說他媽媽的婚禮是公開的,他也參加了。
我不想追究哪個更真實,但是我覺得奶奶講得很好聽,讓我更喜歡。
當他講述這個故事時,他搖搖晃晃,就像坐在船上壹樣。說到傷心的事,她會伸出壹只手,好像要在空中擋住什麽東西。
她有壹種盲目,包容壹切,深深打動了我。
“我壹開始不知道他們住在哪裏,但是有人偷偷給我發了消息。我去看他們了。他們住在壹個大院子裏,像壹對快樂的小貓!
“我給他們帶了茶葉、糖、雜糧、果醬、面粉、幹蘑菇和錢,都是從妳爺爺那裏偷來的。只要不是為了自己,偷是可以的!
“壹開始他們不要,我就罵他們:‘壹對大傻瓜,我是誰?媽媽,婆婆!母親在地上受氣,聖母在天上痛哭。”“這次他們接受了。那是在聖日,四旬齋的最後壹個星期天。
“妳爸爸站在妳爺爺對面,比他高壹個頭。看在上帝的份上,李花實·華什列維奇,別以為我是來要妳的嫁妝的。我是來向我妻子的父親致敬的。”老人非常高興,堅持要他們搬回來住。他們沒有搬到花園裏的小屋裏,妳出生的地方!
“嗯,我很喜歡妳爸爸,他也愛我。有時他抱起我,在房間裏走來走去,說:‘妳是我的親生母親,我愛妳勝過我的父親瓦拉!’瓦瓦拉不放棄,追逐嬉鬧..."
“妳的兩個叔叔不喜歡他,他也不喜歡他們。報復他們的方式很特別:那是壹個特別冷的冬天,荒野裏的狼跑到城裏來,吃了人的嘴,讓人人心惶惶!
“妳爸爸每天晚上帶著槍出去,每次都拖回來壹兩只健康狼。剝了狼的皮,裝上玻璃眼睛,就跟活狼壹樣!
“有壹天,米哈伊爾去解手,突然他頭發直挺挺地跑回來,褲子掉了,他摔倒在地,低聲說:‘狼來了!’“大家都沖了出去,果然看到了壹只狼,壹陣混亂打亂了射擊,但是狼沒有躲也沒有閃,也沒有在意!仔細壹看,假的!那時,妳的祖父非常生馬克辛的氣!
“妳的兩個叔叔制定了壹個惡毒的報復計劃。那只是冬天的壹天。他們帶馬克辛去滑冰,壹下子就把他推倒了……”
“叔叔們為什麽這麽辛苦?”
“他們不是殘忍,而是愚蠢!他們把馬克辛推進冰窟,又砸又跺,但沒多久就走了。假以時日,妳父親就完蛋了。
“妳父親爬了出來,被警察發現,送回家了。妳父親說他喝醉了掉進去了。人家不信,說妳爸沒酒!
“嗯,那個警察是個好紳士,警告我們註意米哈伊爾和雅科夫就走了。
“當我們還是三個女孩的時候,馬克辛哭了,我也哭了,妳媽媽坐在那裏發呆……”
“妳父親病了兩個多月,最後他們離開去了阿斯特拉罕。妳父親建造凱旋門,為皇帝做準備。
“他們上了船,我好像在和我的靈魂說再見……”
“嗯,我完了……”
她喝了口酒,若有所思地看著灰藍色的天空:
“妳爸爸不是我生的,但我們的心是相通的!”
當她正在講故事時,爺爺進來了,四處嗅著,東張西望,說道:
“胡說,那是胡說……”
然後盯著我,突然問:
“阿列克謝,她剛才喝酒了嗎?”
“沒有。”
“胡說,妳在撒謊!”
他遲疑著走了,奶奶沖我眨眨眼,笑了。
有壹次,他丫在屋子中間,突然開了口:
“老太婆?”
“啊?”
“怎麽會這樣?”
“誰知道。”
“妳怎麽看?”
“這是命運。”
“是的。”
爺爺走了。
“怎麽了?妳在說什麽?”
我問。
“哦,妳這個小精靈,從小什麽都問,老了就不用問了……”
她突然大笑起來:
“妳爺爺想發財,但在上帝眼裏他只是壹粒灰塵。現在他破產了,他借錢的那個老頭也破產了!”
她微笑著沈思。
“妳在想什麽?”
“我想給妳講個故事。我能給妳講講葉夫根尼嗎?”
有壹個職員叫耶福斯·西格納,他認為自己是世界上最聰明的人,但不是牧師和貴族。即使是最老的狗也比不上它!
昂首闊步,仰望世界!
教訓他的鄰居,挖苦他見到的每壹個人。
看看教堂,太矮了!
看看這條街,好窄啊!
蘋果不紅!
太陽不高!
妳向他請示,他總是說,這事我早就知道了,只是沒時間跟妳說。
壹群孩子來到他面前:
店員:店員,跟我們壹起下地獄吧。住在那裏很舒服!
聰明的店員還沒來得及戴上帽子,小孩就把他拎了起來,壹邊走壹邊撓他癢癢,然後把他推進了地獄之火!
最近怎麽樣?火旺嗎?
他雙手叉腰,環顧四周,撇撇嘴:
妳們地獄的煤氣味太濃了!
她講完故事,停頓了壹下,說道:
“這個尤金·西格納,就像我們家的老人壹樣,墨守成規……”
心裏總有壹種疑惑,壹種說不清會發生什麽的預感,讓我對奶奶的故事和童話的興趣大打折扣,總是心不在焉
“為什麽父親的靈魂不得安寧?”
“這是上帝的事,凡人無從得知。”
這個答案並不能讓我滿意。
晚上仰望天空,有很多悲傷的故事讓我落淚。故事的主角都是父親。他拄著拐杖獨自向前走,後面跟著壹只長毛狗...
或者
奶奶進來了,看著我們說:
“嗯,怎麽樣?我可憐的人們,壹對破磚瓦!”
後來她開始詛咒薩沙的繼母,順便講了壹個故事:聰明的該隱年輕時和繼母約好,求上帝解決他們的官司;喬納的父親是壹個烏格裏人,壹個白湖上的漁夫-
妻子想殺死她的丈夫,
喝酒吃藥。
嗜睡的丈夫,
被扔進壹艘橡木船裏,
看起來他在棺材裏。
妻子拿起槳,
劃到湖中央。
在黑暗的深淵中,
她想做壹些不自然的事情。
用力壓船舷,
船翻了。
丈夫沈入水中,
她匆忙遊回岸邊。
疲憊地躺在地上,
她哭泣,她哭泣,
假裝難過得無以復加。
好人相信她,
和她壹起難過:
“哦,可憐的寡婦!
不幸降臨到妳身上;
命運是上帝的安排,
死亡也是註定的,無法改變。"
只有繼子約努什科,
不要相信眼淚。
他把手放在她的心口,
不慌不忙地說:
“啊,我的災難之星,
我的繼母,
夜晚的賤鳥,
眼淚騙不了我;
妳的心高興得怦怦直跳!
問上帝,
問問眾神,
誰拿出鋼刀,
把它拋向神聖的天空,
如果真相屬於我,我會殺了妳,
真相屬於妳,鋼刀落在我身上”
繼母怒視著對方,
發出惡毒的光,
她站起來,訓斥了壹下朗朗的聲音:
“妳這個畜生,
妳是半月怪物,
妳怎麽會有這樣的奇思妙想?"
聽著,各位,聽著,
我感覺壹定有文章。
大家都暗暗想,
交頭接耳地討論。
終於,壹個老漁夫從人群中走了出來。
鞠個躬,
宣布大家的決定:
“請把鋼刀,
把它放在我的右手,
我向天空扔了壹把刀,
它會落在某人身上!"
他手裏拿著壹把刀,
扔向天空!
左和右,
刀沒有掉下來。
每個人都沈默了,
脫下妳的帽子,看看空中。
朝霞又亮又紅,
還是沒有刀光!
繼母冷冷壹笑,
就在這個時候,九個影子直直地落進了塵土。
刺穿了她的心臟!
好人壹起跪下,
為上帝的功效祈禱:
“偉大的主啊,感謝您主持正義!”
老漁夫拉著強努什科的手,
把他帶走了。
遠處的修道院在克倫查河上。
在看不見的城市基耶查旁邊...
早上醒來,身上長滿了紅點,得了天花。
人們把我綁在頂樓,我做了許多奇怪的夢。壹場噩夢差點要了我的命。
只有我奶奶來餵我,像個孩子壹樣。她給了我許多新的童話故事。
當我差不多好了,我就不會被綁在床上了。我手上還綁著繃帶,防止抓傷臉。
有壹天晚上,奶奶比平時來得晚,讓我有點害怕。
突然,我發現她躺在臺階上,臉朝上,脖子流著血,壹只綠眼睛的貓正壹步步向她靠近。
我急忙打開窗戶,跳下來躺在雪地上。很久沒人發現我。
我雙腿失去知覺,在床上躺了三個月。
無數個雪夜,憂郁的風吹著煙囪,烏鴉嗚叫,狼在半夜嚎叫。在這音樂的伴奏下,我的身心在成長。
羞怯的春天小心翼翼地從窗口向我走來。貓開始唱歌,冰柱斷裂,雪融化成水,發出滴答滴答的聲音。馬車的鈴聲比冬天還多。
奶奶還是經常來,直到身上的酒味越來越重,然後她總會帶壹個白色的大壺藏在我床下。
“親愛的,別告訴妳爺爺那個老家夥!”
“妳,妳為什麽喝酒?”
“這個妳不用問,妳長大了就明白了……”
她喝了口酒,甜甜地說:
“哦,我的小寶貝,我們昨天要談什麽呢?”
“我們說到哪裏了?”
於是我們又開始了壹天的談話。
關於我父親,她是主動說的。那天,她沒有喝酒,疲倦地說:
“我夢見了妳的父親,仿佛看見他在曠野裏走著,手裏拿著壹根核桃棍,吹著口哨,後面跟著壹只花狗……”
“不知道為什麽我總會夢到他,他的靈魂還在四處遊蕩……”
她連續幾個晚上都在講她父親的故事。
我爺爺是個軍官,因為虐待下屬被流放到西伯利亞。
我父親出生在西伯利亞,從小過著艱苦的生活。他經常離家出走。爺爺抓住他,經常打他...“小孩子總要挨打嗎?”
我問。
“當然。”
我奶奶很早就去世了,我爸爸9歲就去世了。
我個人從這裏開始流浪,在集市上給盲人帶路,16歲到達尼日爾。20歲成為壹名優秀的木匠。
他工作的車間在Kowalich,和爺爺家相鄰。
“柵欄不高,人也大膽,”奶奶笑著說。“有壹次我和瓦萊裏婭在花園裏摘紅花,妳父親從墻裏跳了進來。他沒有求婚!
“我問,‘年輕人,為什麽要跳墻?’“他跪下來說,‘阿庫利娜·伊萬諾夫娜,我的身體和靈魂都在妳面前,瓦萊裏婭也在這裏。請幫助我們。“以上帝的名義,我們要結婚了!””我楞住了。回頭壹看,妳媽紅著臉,躲在蘋果樹後面,正對他打手勢呢!
“‘是啊,妳想得不錯!瓦瓦拉,妳瘋了嗎?年輕人,妳配摘這朵花嗎?“那時候妳爺爺還是個有錢人,兒子們也沒分開,所以出名,驕傲。
“妳父親說,‘我知道華西理子的規定不會這麽痛快地把瓦萊裏婭嫁給我,所以我打算偷偷娶她,現在我求妳幫忙!’“我打了他壹巴掌,他連閃都沒閃,說‘就算妳拿石頭打他,我也求妳幫忙!"
”這個時候,瓦瓦走了過去,把手放在胳膊上,也說道:
我們早在五月份就結婚了,現在我們只是準備舉行婚禮。“我的天,我壹聽差點暈倒!”
奶奶笑了,然後嗅了嗅鼻煙,擦了擦眼淚,嘆了口氣,接著說:
“妳不知道什麽是婚姻,什麽是婚禮,但是妳知道,壹個女孩子生了孩子沒有婚禮是壹件多麽可怕的事情!
“妳長大後,不要做這種惡!妳要對女人好,要可憐她們,要真心實意地愛她們,不要只想快樂壹時。這是我的金玉良言!”
她坐在椅子上陷入了沈思,震驚之余,她又開口了:
“沒辦法,我問他:‘妳有錢嗎?’他說,‘是的,我給瓦利亞買了壹枚戒指。我有100盧布!”“妳媽媽說,‘我把戒指藏在地板下面了,我可以拿出來賣!’“唉,傻孩子!最終商定婚禮將在壹周後舉行。
“我很害怕,生怕妳爺爺知道。壞事出在妳爺爺的壹個仇人身上,他窺探,把壹切都搞清楚了。
“結婚那天,這個家夥說,‘給我50盧布,壹切都會好的!’我氣得跟他說我沒錢了,他壹轉身就報給妳爺爺了!"
她閉上眼睛,微笑著說:
“妳爺爺是個瘋狂的野獸!他曾經說過要把瓦爾瓦拉嫁給壹個貴族和主人!
“他把妳的兩個叔叔叫出來,拿起火槍,騎在他們後面!
“在這緊要關頭,瓦爾瓦拉的守護神提醒我,我帶了壹把刀,要在軸的帶子上割壹個洞。
“在路上,翻了車,差點撞死他們!當他們到達教堂時,婚禮已經結束,瓦莉亞和馬克辛站在教堂門口。上帝萬歲!
“他們準備打敗馬克辛,但是馬克辛力氣太大了,他把米哈伊爾扔出去那麽遠,還摔斷了他的胳膊,其他人都不敢再動了。
“他說,‘扔掉妳手中的家夥。我是壹個誠實的人。壹切都是上帝給我的。誰也不許拿走,除了我的那份,我什麽也不要!”“妳爺爺走的時候說,‘瓦爾瓦拉,永別了,妳不是我的女兒,我再也不想見到妳了!’“回家後,他壹直打我,我壹句話也沒說。反正生米已經做好了!
“最後,他什麽也做不了。他讓我不要再認我女兒了。我心想,怨恨是冰,壹熱就化了!”
這和爺爺說的大相徑庭。他說他媽媽的婚禮是公開的,他也參加了。
我不想追究哪個更真實,但是我覺得奶奶講得很好聽,讓我更喜歡。
當他講述這個故事時,他搖搖晃晃,就像坐在船上壹樣。說到傷心的事,她會伸出壹只手,好像要在空中擋住什麽東西。
她有壹種盲目,包容壹切,深深打動了我。
“我壹開始不知道他們住在哪裏,但是有人偷偷給我發了消息。我去看他們了。他們住在壹個大院子裏,像壹對快樂的小貓!
“我給他們帶了茶葉、糖、雜糧、果醬、面粉、幹蘑菇和錢,都是從妳爺爺那裏偷來的。只要不是為了自己,偷是可以的!
“壹開始他們不要,我就罵他們:‘壹對大傻瓜,我是誰?媽媽,婆婆!母親在地上受氣,聖母在天上痛哭。”“這次他們接受了。那是在聖日,四旬齋的最後壹個星期天。
“妳爸爸站在妳爺爺對面,比他高壹個頭。看在上帝的份上,李花實·華什列維奇,別以為我是來要妳的嫁妝的。我是來向我妻子的父親致敬的。”老人非常高興,堅持要他們搬回來住。他們沒有搬到花園裏的小屋裏,妳出生的地方!
“嗯,我很喜歡妳爸爸,他也愛我。有時他抱起我,在房間裏走來走去,說:‘妳是我的親生母親,我愛妳勝過我的父親瓦拉!’瓦瓦拉不放棄,追逐嬉鬧..."
“妳的兩個叔叔不喜歡他,他也不喜歡他們。報復他們的方式很特別:那是壹個特別冷的冬天,荒野裏的狼跑到城裏來,吃了人的嘴,讓人人心惶惶!
“妳爸爸每天晚上帶著槍出去,每次都拖回來壹兩只健康狼。剝了狼的皮,裝上玻璃眼睛,就跟活狼壹樣!
“有壹天,米哈伊爾去解手,突然他頭發直挺挺地跑回來,褲子掉了,他摔倒在地,低聲說:‘狼來了!’“大家都沖了出去,果然看到了壹只狼,壹陣混亂打亂了射擊,但是狼沒有躲也沒有閃,也沒有在意!仔細壹看,假的!那時,妳的祖父非常生馬克辛的氣!
“妳的兩個叔叔制定了壹個惡毒的報復計劃。那只是冬天的壹天。他們帶馬克辛去滑冰,壹下子就把他推倒了……”
“叔叔們為什麽這麽辛苦?”
“他們不是殘忍,而是愚蠢!他們把馬克辛推進冰窟,又砸又跺,但沒多久就走了。假以時日,妳父親就完蛋了。
“妳父親爬了出來,被警察發現,送回家了。妳父親說他喝醉了掉進去了。人家不信,說妳爸沒酒!
“嗯,那個警察是個好紳士,警告我們註意米哈伊爾和雅科夫就走了。
“當我們還是三個女孩的時候,馬克辛哭了,我也哭了,妳媽媽坐在那裏發呆……”
“妳父親病了兩個多月,最後他們離開去了阿斯特拉罕。妳父親建造凱旋門,為皇帝做準備。
“他們上了船,我好像在和我的靈魂說再見……”
“嗯,我完了……”
她喝了口酒,若有所思地看著灰藍色的天空:
“妳爸爸不是我生的,但我們的心是相通的!”
當她正在講故事時,爺爺進來了,四處嗅著,東張西望,說道:
“胡說,那是胡說……”
然後盯著我,突然問:
“阿列克謝,她剛才喝酒了嗎?”
“沒有。”
“胡說,妳在撒謊!”
他遲疑著走了,奶奶沖我眨眨眼,笑了。
有壹次,他丫在屋子中間,突然開了口:
“老太婆?”
“啊?”
“怎麽會這樣?”
“誰知道。”
“妳怎麽看?”
“這是命運。”
“是的。”
爺爺走了。
“怎麽了?妳在說什麽?”
我問。
“哦,妳這個小精靈,從小什麽都問,老了就不用問了……”
她突然大笑起來:
“妳爺爺想發財,但在上帝眼裏他只是壹粒灰塵。現在他破產了,他借錢的那個老頭也破產了!”
她微笑著沈思。
“妳在想什麽?”
“我想給妳講個故事。我能給妳講講葉夫根尼嗎?”
有壹個職員叫耶福斯·西格納,他認為自己是世界上最聰明的人,但不是牧師和貴族。即使是最老的狗也比不上它!
昂首闊步,仰望世界!
教訓他的鄰居,挖苦他見到的每壹個人。
看看教堂,太矮了!
看看這條街,好窄啊!
蘋果不紅!
太陽不高!
妳向他請示,他總是說,這事我早就知道了,只是沒時間跟妳說。
壹群孩子來到他面前:
店員:店員,跟我們壹起下地獄吧。住在那裏很舒服!
聰明的店員還沒來得及戴上帽子,小孩就把他拎了起來,壹邊走壹邊撓他癢癢,然後把他推進了地獄之火!
最近怎麽樣?火旺嗎?
他雙手叉腰,環顧四周,撇撇嘴:
妳們地獄的煤氣味太濃了!
她講完故事,停頓了壹下,說道:
“這個尤金·西格納,就像我們家的老人壹樣,墨守成規……”
心裏總有壹種疑惑,壹種說不清會發生什麽的預感,讓我對奶奶的故事和童話的興趣大打折扣,總是心不在焉
“為什麽父親的靈魂不得安寧?”
“這是上帝的事,凡人無從得知。”
這個答案並不能讓我滿意。
晚上仰望天空,有很多悲傷的故事讓我落淚。故事的主角都是父親。他拄著拐杖獨自向前走,後面跟著壹只長毛狗...