道州西有壹條小溪,100多步【1】。南流數十步,合資溪〔二〕。水到兩岸,方知全是奇石,難以形容。清流觸石,漩懸激註。休木竹〔四〕,掛蔭〔五〕。如果這條小溪在山野,應該是益民退隱的地方[6];在地球上[7],它可以是京城的壹處風景點,也可以是幽靜者的林中亭閣[8]。而家國已來[9],無人欣賞愛情;在小溪上徘徊,為之失望!是為了疏通汙穢,使之成為亭子;種松樹和月桂樹,還有香草[10],以長期收益取勝。因為流在狀態的右邊,所以叫“右流”。刻在碑石上,表示來者。
——選自《元慈山誌》四輯。
作者傳記
袁捷(719—772),河南魯山(今河南魯山縣)人,唐代文學家。年輕的時候,我不守規矩。十七歲時,我從袁德秀那裏學來的。天寶十二年(753),進士。安史之亂,史思明攻河陽,肅宗召他進京求教。是《時代討論》上的三篇文章,受到贊賞。他被提升加入曹,右士兵,並被帶到監督帝國,他是壹個參謀山南西路。為了爭取史思明的立功,他轉任監察禦史,進入水利部。代宗即位,拜道州刺史,授榮官、薩金戈將軍衛指揮。歸還京師,賜禮部侍郎。他同情人民的苦難。在道州任職期間,他兩次上書,要求為民免稅,得到了皇帝的許可。“舍阿貝爾·塔馬塔為私,免徭役”,召回難民壹萬余人,深受百姓愛戴。他的詩歌重在反映政治現實和社會矛盾,文風力求擺脫六朝以來雕琢華麗的弊端,清淡簡潔,純凈自然。只是太單純,文采少。他是唐代古文運動的先驅之壹。原集已失傳,明代編《元慈山集》。他還在《籃書》中編輯了壹部詩集。
對書名或背景的註釋
尤溪是道州(今湖南道縣)西部的壹條小溪,這裏泉水清澈,怪石嶙峋,植被茂盛,環境十分優美。袁捷任道州刺史時,對其進行了壹些修繕,刻石題字,命名為尤溪。作者擅長記錄事物,在短短壹百多字的篇幅裏,生動地描繪了這條小溪的趣味。飄逸雋永的文筆與清新俊秀的景物達到了和諧統壹,堪稱柳宗元山水遊記的先行者。
翻譯
道州城西壹百多步處有壹條小溪。向南流數十步,匯入英溪。溪流兩岸,全是奇石,斜嵌其間,回旋扭曲,姿態奇特,無法用言語形容。當清流撞擊巖石時,激起飛浪和漩渦。岸邊還有美麗的樹木和奇異的竹子,垂下的樹影相互遮掩。如果這條小溪在開闊的山野,非常適合隱士遊覽居住;如果是在人口密集的地方,也可以成為城市居民的旅遊景點,成為愛靜者的花園。但自從道州做了州督,至今沒有人來欣賞它,喜愛它;我在溪邊徘徊,為之惋惜!於是進行清淤,清除雜亂的植被,修建亭臺樓閣,種植松樹和桂花樹,並鋪上香茅進行植保護坡,提升其美景。因溪在州的右邊(即西邊),故名“右溪”。現在把這些話刻在石頭上,以便後人知道。
給…作註解
【1】道州:州名,唐代屬江南西路,位於今湖南道縣。[2]迎溪:河流名稱,發源於湖南省寧遠縣南部,流經道縣,北至零陵縣,西入響水。【3】“問”:斜嵌曲折盤旋。[4]休·伍德:有壹本書叫《好木頭》。休,不錯。[5]陰:陰。遮擋:遮蓋。[6]益民退士:隱居山林的隱士。[7]人:與上述“山野”對稱,指有居民的地方。【8】安靜的人:喜歡安靜的人。[9]國家來了:它成了國家的理由。唐高祖武德四年(621)建立潁州,後改為道州。對,傳“到”。[10]香草:香茅,多年生草本植物,根莖蔓延,能鞏固坡地。這裏也可以指芳香的花草。
2.袁捷翻譯的《遊集》這是朱翻譯的的書。風已經停了,河面上的煙已經完全消散,天空和遠處的山呈現出同樣的顏色。
(我乘船)隨波逐流,隨波逐流,隨波逐流,欣賞風景。從阜陽到桐廬,大概有100裏,其間奇特的景觀是世界上獨壹無二的美景。
水是青綠色的,深河清澈見底。河底遊動的魚和細沙礫石壹直毫無阻礙地向下看。
湍急的水流比箭還快,湍急的波浪像奔騰的駿馬。夾江兩岸的山上生長著耐寒的常青樹。(山)憑借山勢,爭先進取,高於對方;(山)互相競爭高聳直上,形成數百座山峰。
泉水打在巖石上,發出清脆的泉水聲。美麗的鳥兒相互歌唱,唱出和諧優美的旋律。
蟬叫個不停,猿叫個不停。那些像鷹壹樣飛向天空的人(為名利而爭得高位的人),看到這裏的山峰,就會平靜下來;那些忙於政務的人看到這些美麗的山谷都會流連忘返。
斜斜的樹枝蓋在上面,即使白天也昏暗如黃昏;稀疏的樹枝相互掩映,有時還能看到陽光(從枝葉的縫隙中)。
3.元結全文譯遊Xi集原文:道州西有百余步,有溪水。往南幾十步,合資溪。
道州城西壹百多步處有壹條小溪。向南流幾十步,流入英溪。
原文:水到兩岸,方知是奇石,不可名狀。
小溪到了兩岸,全是奇石,有的傾斜,有的凹陷,極不規則,無法用語言形容。
原文:清水觸石,漩渦懸浮激。
清澈的溪流沖擊著巖石,有的形成漩渦,有的卷起波浪,有的激蕩傾瀉。
原文:好木異竹,掛於陰涼處。
岸邊有美麗的樹和奇怪的竹子,樹蔭垂下來互相遮掩。
原文:如果這條小溪在山野,它應該是人民撤退的地方;在地球上,它可以是京城的壹處風景點,也可以是幽靜的林中亭閣。
如果這條小溪在空蕩的山野,那應該是隱士們玩耍、生活的地方;在人口密集的地方,可以成為繁華都市的壹個風景點,也可以成為喜歡潔癖的人種樹建亭的地方。
原文:而家國已來,無人賞識愛;在小溪上徘徊,感覺很失望。
然而,自國資成立以來,無人賞識;在溪邊徘徊,感覺很失落。
原文:就是把汙穢挖出來,做成亭子,種上松木和肉桂,也用香草,以勝形。
因此,貧瘠和骯臟的地方被切割出來,把它變成亭臺樓閣和房屋,並種植松樹和桂樹,加上草藥,以增加風景的美麗。
原文:因為溪在州的右邊,所以叫“右溪”。刻在碑石上,表示來者。
因溪在城的右側,故名“右溪”。現在把這些話刻在石頭上,清楚地告訴後來人。
向南走幾十步
南:南。
何應熙
合並:合並
水到達兩岸。
到達:到達
什麽都知道真奇怪。
傑西:所有的人。
鑲嵌扣合
傾斜:傾斜
鑲嵌扣合
嵌入:抑郁
不能用語言表達的
名字:說出來。
不能用語言表達的
描述:描述
清水接觸石頭
清晰:清晰
清水接觸石頭
觸摸:影響
旋轉懸架激勵註入
漩渦:漩渦
旋轉懸架激勵註入
休克註射:攪拌和傾倒
掛陰相陰
陰影:陰影
如果這條小溪在山野,
如果:如果
那就從人退學者的地方逃出去比較合適。
然後:就
那就從人退學者的地方逃出去比較合適。
答:應該的。
在世界上; 到底,究竟
人類:人口密集的地方。
可以是首都的壹個景點。
成為
家鄉已經到來。
然而,
家鄉已經到來。
設置:設置
家鄉已經到來。
有:傳“到”
對此感到失望
失望:沮喪的表情
又無聊又汙穢。
奈:所以呢
又無聊又汙穢。
稀疏:稀疏
又無聊又汙穢。
鑿:切割。
又無聊又汙穢。
吳:貧瘠
又無聊又汙穢。
汙穢:汙穢
把它給亭子
給予:制造
把它給亭子
成為
種植松樹和月桂
植物:植物
香草
並發:添加
靠優勢取勝。
帶:用於
靠優勢取勝。
好處:收益
未夕處於正確的狀態。
贊成:因為
他被稱為“右流”
隋:那
他被稱為“右流”
生活:命名
顯示某人的到來
亞基拉:知道了。
顯示某人的到來
秀:秀出來。
4.唐·崔雯家有個奶媽,做了壹個圓圓的玩具逗寶寶玩,寶寶很喜歡。母親讓奶媽召集壹些小孩子和嬰兒壹起玩。
朋友龔智聽說有逗寶寶玩的玩具,就要求去看看。他們看到圓形的玩具,趕緊把它燒了,並責怪紫苑說:“我聽說有壹個討厭圓形的古代學者唱到,‘寧為正直之奴,不為圓滑之謀’。”更有甚者,有的人壹輩子都不擡頭看天,說‘我恨天是圓的’。有人告訴他,天無絕人之路,人看不到盡頭。從遠處看,天空四周都掛著,所以說天是圓的,其實不是。他回答說:‘即使天不是圓的,我也討厭別人叫我圓。怎麽能隨意做壹個圓形的玩具,聽著好玩,讓寶寶從小就喜歡,而且會愛很久。教寶寶學圈子已經陷入了不公正;親自打圓場,還丟了人品的氣節。唉,唉,第二座山!回家的時候喜歡寶寶玩的團團轉,出門的時候壹定喜歡小人圓滑。我怎麽知道妳以後不會婉轉、婉轉、婉轉、悄悄地、婉轉地度過壹生?我怎麽能成為吉山的朋友!"
紫苑召見濟川,對他說:“因為我讓寶寶玩玩具,所以宮芝還叫我破友。”:唉!如果妳我處理事情機智,機智的迎合習俗,不參與不得體的事情,不做不得體的事情,龔智很可能會用矛或戟刺殺我們。
5.元傑譯唐,家有個奶媽,做了個圓圓的玩具逗寶寶玩,寶寶很喜歡。母親讓奶媽召集壹些小孩子和嬰兒壹起玩。
朋友龔智聽說有逗寶寶玩的玩具,就要求去看看。他們看到圓形的玩具,很快就把它燒了,並責怪紫苑說:“我聽說壹個討厭圓形的古代學者唱道:‘我寧願正直地做奴隸,也不願機智地尋求榮耀。我寧願因為正直而地位低下,也不願圓滑,追求富貴名利。“怎麽能隨意做壹個圓形的玩具,聽著它來娛樂寶寶,讓寶寶從小就喜歡,長大後也會喜歡呢?教寶寶圓滑,已經陷入了不公正;親自打圓場,還丟了人品的氣節。唉,唉,第二座山!回家的時候喜歡寶寶玩的團團轉,出門的時候壹定喜歡小人圓滑。我怎麽知道妳以後不會說委婉的話,不會做委婉的事,妳就可以委婉的度過壹生?我怎麽會是姬善的朋友!”
紫苑召見濟川,對他說:“因為我讓寶寶玩玩具,所以宮芝還叫我破友。”:唉!如果妳我處理事情機智,機智的迎合習俗,不參與不得體的事情,不做不得體的事情,龔智很可能會用矛或戟刺殺我們!"
6.自嘲元傑翻譯,願意請有學問的人把它翻譯成白話。逐字逐句翻譯:金:、朝籍貫:某名人窮:家境貧寒:經常映雪:借雪光讀書映:讀書、讀書、背書:為人正直。清正廉明(三國·劉威·邵《人物與身體》:“清正廉明,儉樸紮實。
唐·元傑《自勉》:“人若誠,不害人。”嶽的《春堂隨筆》卷七:!清傑絕對低俗,卻死於饑寒交迫。)
交友:朋友或交友不雜:不雜,不亂(即不亂交友)。翻譯成白話文,孫康,晉代人,出身貧寒。他經常借著雪反射的光學習,從不亂交朋友。以下內容來自互聯網。壹個冬天的晚上,雪下得很大,孫康被寒冷驚醒。他驚訝地發現窗外有燈光,於是立即起身去院子裏借著積雪反射的光線看書。
“薛瑩”的故事出自《孫氏實錄》:“金家境貧寒,常在讀書,結交朋友。”。
7.文言文翻譯袁紫家有個奶媽作為轉折器。
紫苑家有壹個護士,她制作了壹個圓形玩具來逗嬰兒開心。嬰兒非常喜歡它。母親讓奶媽召集壹些小孩子和嬰兒壹起玩。
朋友龔智聽說有逗寶寶玩的玩具,就要求去看看。他們看到圓圓的玩具,趕緊把它燒了,並責怪紫苑說:“聽說古時候有個討厭圓圓的書生”,還唱道:“寧為正直之奴,不為權謀之榮。”我寧願因為正直而地位低下,也不願意圓滑,追求富貴名利。“怎麽能隨意做壹個圓形的玩具,聽著它來娛樂寶寶,讓寶寶從小就喜歡,長大後也會喜歡呢?
教寶寶圓滑,已經陷入了不公正;親自打圓場,還丟了人品的氣節。唉,唉,第二座山!回家的時候喜歡寶寶玩的團團轉,出門的時候壹定喜歡小人圓滑。我怎麽知道妳以後不會說委婉的話,不會做委婉的事,妳就可以委婉的度過壹生?我怎麽能成為吉山的朋友!"
紫苑召見濟川,對他說:“因為我讓寶寶玩玩具,所以宮芝還叫我破友。”:唉!如果妳我處理事情機智,機智的迎合習俗,不參與不得體的事情,不做不得體的事情,龔智很可能會用矛或戟刺殺我們!"
擴展數據
本文摘自《唐·崔雯》
元傑(719-772),字慈善,與滿老、伯老、、滿郎同為唐代道士。原籍河南(今河南洛陽),後遷居魯山(今河南魯山縣),天寶六年(747年)後退居尚玉山。道家思想對元傑影響深遠。天寶做了十二年的秀才。安史之亂後,安祿山帶領他的人民逃到伊洞(今湖北大冶),因為它被稱為子怡。
性格分析:
因為元傑讓嬰兒玩玩具,公知責怪紫苑說:“我聽說古代有壹個恨圓的書生,他唱道:‘寧為正直之奴,不為圓滑之謀。我寧願因為正直而地位低下,也不願圓滑,追求富貴名利。“妳怎麽能隨意做壹個圓形的玩具,聽著它來娛樂寶寶呢?
8.文言文翻譯《遊Xi記》道州城往西走100多步,有壹條小溪。
這條小溪向南流了幾十步,匯入英溪。兩岸有些奇石,有的斜嵌,有的盤曲,無法用言語形容。
清澈的溪水撞擊著巖石,水從山上打著旋兒流下來,攪動著,傾瀉著;岸邊美麗的樹木和奇異的竹子互相投下陰影。如果這條小溪在空曠的山野,非常適合隱居隱居的人;如果是在人口密集的地方,也可以成為大都市城鎮(市民參觀)的度假勝地和仁者休憩的花園。
但自從道州做了州督,至今沒有人來欣賞和愛護它;我繞著小溪走了壹圈,為之惋惜(風景很美但不為人知)!於是對其進行了疏浚和開掘,清除了雜亂的植被,修建了亭臺樓閣,種植了松樹、桂花樹,並種植了花卉和草本植物,以增強其美景。因溪在道州城右側,故名“右溪”。
把這些話刻在石頭上,清楚地告訴別人。註【1】尤溪:唐代道州西部的壹條小溪。
道州位於湖南省道縣。“右”,古代東方是左,西方是右。這條小溪在城市的西邊,所以作者把它命名為“右溪”。
[2]結合:趨同。[3]郢溪:它叫水影,發源於湖南寧遠,西北流經道縣,北在零陵入湘水,是湘江上遊較大的支流。
點擊:水名。發源於湖南寧遠南,流經道縣,北至零陵,西入響水。
【4】到達:到達。[5]全部:兩者皆有。
註:全部。[6]qοqiàn:石頭交錯插入河堤的方式;“哦”,傾斜。
彎曲:怪石隨溪岸彎曲扭曲。[7]無法形容:他們的狀態無法描述。
名稱和描述。陳述(他們的)。
[8]好:美麗的漩渦(huí):水打著旋,流動著。懸掛:水從高處流下。
刺激:形容由石頭構成的激流被石頭圍堵。註:形容水急如澆。
[9]賈母:賈母。[10]陰影:投射陰影。
底紋:底紋,底紋。互相遮擋。
合適:適合【11】益民退仕:指不為官的隱士和退休官員。【12】人間:指世俗社會,主要是隱居方面,指入朝為官;嵇康《菊園知音》:“凡非湯、武,而薄周、孔,必顯於世,世教不容。”
它的意思和這個壹樣。杜毅:大都市。
城市:縣城。風景區:風景優美的環境。
壹本《宋智》有“澤”字。【14】靜者:仁者;《論語·永業》載孔子曰:“知者樂水,仁者樂山。
知者動,善者靜。"[15]嘉州:指唐代設立道州。
唐高祖武德四年(612),設南營郡,唐太宗貞觀八年(634),改道州,玄宗天寶元年(742),改江華郡,肅宗甘源元年(758),復贊。已來:同“自”。
【16】1:表示“沒有人欣賞愛情”。失望:後悔的表情。
[17]是:所以。【18】疏浚雜草和汙物,就是疏浚水道,挖掘巖石,清除雜草和雜樹。
[19]畢(bǐ):為了使。贊成:建築。
亭子:亭子。[20]既:且栽於此。
[21] Bi (b √):加法,增益。盛興:美麗的風景。
[22]贊成:因為。【23】命運:命名。
【24】題詞:題詞是指作者為尤溪所作的題詞。根據作者的其他類似作品,如、、吳、明和,大部分都是以題跋為主,配以小序。
那麽這篇文章應該和它的例子壹樣,應該有題字,是序言。但是碑文失傳了,後來人們把它做了“記錄”。
[25]公示:公示、通知。新人:後來的旅行者。
【26】穢物:雜草積土。[27]南:南。
關聯詞的實詞(1):all,all (2)名稱:名詞作動詞,say (3)形狀:形狀(4)給:使(5)利益:補充,添加(6)到達:達到(7)嵌入:下面是描述張著嘴的巖石的方法(8)。(for:動詞,變成。)
(2)對此感到失望。(for:介詞,替代。)
(3)給它壹個亭子。(for:動詞,變成。)
(4)未夕在該州的右邊。(for:連詞,因為。)
省略句(1)水到兩岸,方知巖石皆奇,(這些石頭)嵌於板中,彎曲得無法形容。(2)建國以來,(右流)無人愛,(我)徘徊於流,感失望。
古今(1)的區別在於向南流有幾十步:南,南,名詞作狀語,前主語“brook”。(2)合資溪:補易位,存“於”。
(3)道州已來,無人賞愛:已同“易”,省主“道州”,省賓“Xi”。(4)流蕩:補語易位,救“於”,救主語。
欣賞《遊Xi記》簡潔的文筆,開篇就以優美的語言,寥寥幾筆,勾勒出嶙峋怪石、林海秀美的右溪美景。文章雖短,但使用了多種表達方式。
寫壹條小溪,突出它的渺小;寫石頭,突出其奇;寫水,突出它的清澈和精彩;寫木竹,突出其掛蔭。正面寫小溪流水,側面寫石頭樹木竹子襯托小溪。
這壹層側重於描述。第二層描寫溪流引起的感受,重在議論和抒情,充分表現了作者的隱士胸懷和生命體驗的感受,使寫風景的情趣得以體現。
關於河流的修復和美化的寫作使用敘事技巧,而命名和雕刻石頭使用解釋方法。各種表達方式的綜合運用,達到了高度的統壹。
元結在右流中不受賞識,任其弄得壹塌糊塗的苦難,是壹種委屈,從而表達了對自己才華不足的深切哀嘆,也明顯流露出為山、為水,更重要的是為民的苦悶和不平的精神。元傑疏浚右溪,修建亭子,種植象征高貴的松桂和香草,表現了他對美的追求,也反映了他淡泊名利、熱愛自然的個性。
文章表達了作者在尤溪沒有人欣賞愛情的感受。前半部分側重於風景,後半部分側重於抒情。風景是為感情而設的,感情是由風景而生的。景物混雜,形神附體。是壹本獨立的遊記。
因此,妳Xi紀。