這是鷸蚌相爭。
成語:鷸蚌相爭。
拼音:y bàng Xiāng zhēng
說明:“鷸蚌相爭,漁翁得利”的省語。比喻雙方僵持不下,第三方從中獲益。
來源:香清紫菱《宣袁霆哭墓》:“壹片血海之後,誰敢蠻法罵強秦?笑他爭表演。”
比如造句:收拾我們和日寇的事,鷸蚌相爭笑諸侯。——朱德《與董同誌的七個務必》(三)
拼音代碼:ybxz
同義詞:鷸蚌相爭危。
用法:作賓語和定語;用來做事情
鶴蚌相爭翻譯
鷸蚌相爭(1)
貽貝露在外面,而鷸啄它的肉。蛤蜊合攏並夾緊它的喙。
鷸說:“今天不下雨,明天也不下雨,就是有死蚌。”
文蛤又叫鷸:“今天不出來,明天就死了。”
如果這兩個人不肯放棄,漁夫就會得到它並抓住它。
單詞註釋
①選自《戰國策》。②貽貝(b4ng):生於淡水中的軟體動物,有兩個可以開合的橢圓形硬殼。(3)暴曬(p):日光浴,指貽貝去海邊曬太陽。④鷸(y)););鳥名經常在水邊捕捉魚類、昆蟲和貝類。⑤夾鉗(qi2n):夾鉗。⑥喙([電子郵件保護]):鳥的嘴。⑦也就是:剛剛好。⑧拔不出來:鷸嘴拔不出來。⑨ catch (q0n): catch。
詩歌翻譯
貽貝剛剛爬上沙灘,打開殼曬太陽,就有壹只鷸過來啄它的肉。蛤蜊敏感地擾動著它堅硬的外殼,緊緊地夾住鷸的長尖嘴。鷸對蚌說:“如果今天不下雨,如果明天不下雨,妳會被曬傷的。”蚌也對鷸說:“今天拔不出嘴,明天拔不出嘴,妳就渴死,餓死!”鷸和蚌都不會讓任何人。結果,他們被漁民毫不費力地抓住了。