當前位置:菜譜大全網 - 孕婦食譜 - 漁歌子全文翻譯

漁歌子全文翻譯

《漁歌子》全文翻譯如下:

漁歌子

作者:張誌和

西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

譯文

西塞山前,白鷺展翅飛翔,

桃花盛開,春水初漲,鱖魚正肥美。

漁夫戴上青色的鬥笠,披上綠色的蓑衣,

斜風拂面,春雨如絲,正好垂釣,用不著回家。

《漁歌子》欣賞

這首詞描寫了江南水鄉春汛時期捕魚的情景。有鮮明的山光水色,有漁翁的形象,是壹幅用

寫的山水畫。首句“西塞山前白鷺飛”,“西塞山前”點明地點,“白鷺”是閑適的象征,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得。

次句“桃花流水鱖魚肥”意思是說:桃花盛開,江水猛漲,這時節鱖魚長得正肥。這裏桃紅與水綠相映,是表現暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環境。三四句“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸”,描寫了漁父捕魚的情態。

漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風細雨中樂而忘歸。“斜風”指微風。全詩著色明麗,用語活潑,生動地表現了漁父悠閑自在的生活情趣。詩人張誌和,唐朝金華人。在朝廷做過小官,後來隱居在江湖上,自稱煙波釣徒。

這首詞就借表現漁父生活來表現自己隱居生活的樂趣。《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。作者寫了五首《漁歌子》,這是第壹首。據《詞林紀事》轉引的記載說,張誌和曾謁見湖州剌史顏真卿,因為船破舊了,請顏幫助更換,並作《漁歌子》。