漁歌子,西塞山前白鷺飛。
唐朝:張
西塞山前,白鷺自由飛翔,河面上,豐滿的鱖魚快樂地遊著,浮在水面上的桃子是那麽鮮艷飽滿。
銀行裏的壹位老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑自在地釣魚,他被美麗的春光迷住了,連雨也沒有回家。
翻譯
西塞山前白鷺自由飛翔,河岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。
漁夫戴著藍帽子,披著綠蓑衣,冒著斜風細雨,悠閑地釣魚,雨後甚至不回家。
擴展數據:
寫作背景:
772年(唐代宗大歷七年)九月,顏真卿被任命為湖州刺史,次年就職。張駕船祭奠,已是晚春,桃花正盛,鱖魚美不勝收。他們即興創作,張首先演唱,並寫了五首歌詞。這個詞就是其中之壹。
作者是壹位風景畫家。據說他曾經把《漁歌行》畫成壹幅畫。的確,這個詞充滿了繪畫性。蒼白的巖石,白鷺,鮮艷的桃林,清澈的流水,棕黃色的鱖魚,藍色的帽子,綠色的麻纖維,色彩是多麽的鮮艷,構思是多麽的巧妙,意境是多麽的優美,讓人讀起作品來仿佛在看壹幅水鄉的絕佳春水圖。
詞中描寫了春汛江南水鄉的美景和宜人的漁人意象:春江碧綠,煙雨蒙蒙,雨中青山,江上漁舟,天上白鷺,岸邊桃紅,江水洶湧,鱖魚肥美;綠竹帽,綠蓑衣,漁人醉忘歸時。整個字色彩明快,生動地表現了漁夫無憂無慮的生活情趣。