梁惠王說,我為國盡忠。河內若兇,則民移河東,粟移河內;河東也兇。觀察鄰國政治的人,和我壹樣沒有任何意圖。鄰國沒有更多的人,我的國家也沒有更多的人。
孟子對他說:王好戰,請用戰爭作比喻。灌鼓,兵器連,棄甲拖兵走。或百步後停,或五十步後停。鍋嫌壺黑怎麽辦?
說:不!直(zhǐ)不是百步,也是走位。
如果王知道了這壹點,就沒有希望比鄰國人多了。
不逆農時,谷不能奪糧;數(cù)不入池(wū),魚龜打不過食;斧金及時入山,木木不能用。谷與魚龜不能吃,木與木不能用,使人生而喪(sāng)死而無憾。養生死而無憾,王道之始也。
五畝房子,樹是桑樹,五十個人可以穿衣服。雞、海豚和狗()牲畜(許),不耽誤時間,70個人就能吃到肉。壹百畝地,不抓緊時間,壹家幾口都能餓著;我非常尊重《序》的教導,並在孝道的意義上應用它。獎白的不會放在馬路上。七十人食衣帛肉,黎民不饑不寒。但是,不是wàng(王)的人不在。
狗吃人食不知,塗了皮?o也不知,人死了還說‘不是我,也是歲了’為什麽和捅人殺人不壹樣?說‘如果不是我,就是軍人?王無罪,天下百姓重。
翻譯
梁說:我為國盡忠。當黃河以北發生饑荒時,那裏的人民被轉移到黃河以東,黃河以東的糧食被運到黃河以北。黃河以東的荒年也是如此。沒有人比我更在意看到鄰國的君主主持政治事務。但是周邊國家的人不算少,我的人也不算多。為什麽?
孟子回答:陛下喜歡打仗。請允許我用打架這個比喻。擊鼓入鼓,兵器刃已相碰,拋甲拖兵器逃。有的人跑壹百步就停了,有的人跑五十步就停了。妳怎麽看待(它)自己只跑五十步,還嘲笑別人跑壹百步?
惠王說:沒有。只是沒有逃到百步之外,這也是逃!
孟子說:陛下如果知道這個道理,就不用指望自己國家的人民比鄰國增加了。
如果不逆農時,就吃不完所有的食物。魚和龜除非在池塘裏捕魚,否則是不會吃光的(古代規定四寸以下[現在兩寸七分以上]的網眼為密網,禁止在池塘裏捕魚)。如果根據季節(植被枯萎的時候,生長季節結束的時候)砍伐樹木,木材是用不完的。糧魚甲魚吃不完,柴用不完,讓百姓養活人埋死人沒什麽不滿。民不聊生,葬不死人。這是王道的開始。
通過在壹個五英畝(五英畝:每英畝超過兩美分)的住宅區旁邊種植桑樹,妳可以在50歲的時候穿上絲綢衣服。家畜飼養雞、豬、狗等家禽家畜(海豚:小豬。不要錯過繁殖季節,七十歲可以吃肉。壹百畝耕地,不要耽誤它的生產季節,這樣幾口人的家庭就不會挨餓。認真設置學校教育,反復給百姓講孝道的道理(:學校,商(殷)代叫徐,周朝叫禹),讓白發蒼蒼的老人在路上不挑不背東西。七十歲了,人還能穿衣服吃肉,普通人餓不著,凍不著。從來沒有過他們能達到這樣的程度,卻不能壹統天下稱王。
豬和狗吃人的食物,但(貴族)不阻止它們。路上有餓死的人(官員),不知道怎麽開糧倉救濟百姓。人民死了,就說:‘這不是我的錯,是窮年造成的。’這種說法和拿刀捅了人然後說‘殺人的不是我,是兇器’有什麽區別?大王,不要怪年成,那麽天下的人(指其他諸侯國的人)都會來歸順的。