我忠於我的國家。
原文:
梁惠王曰:“吾為國,吾獻身於國。河內若兇,則民移河東,粟移河內;河東也兇。觀察鄰國政治的人,和我壹樣沒有任何意圖。鄰國人不算多,我的國家人也不算多。為什麽?”
孟子對他說:“王是好戰的。請用戰爭做比喻。補鼓,兵器連,棄甲。或百步後停,或五十步後停。鍋嫌壺黑怎麽辦?”?
梁惠王曰:“不,雖非百步直,亦是步行。”
孟子曰:“王若知此,必無希望人比鄰國多。”
“不逆農時,谷不能奪糧;不算的話,魚和甲魚都不能吃。斧金及時入山,木木不能用。谷與魚龜不能搏食,木與木不能搏用,使人失去生命,無怨無悔。養生死而無憾,王道之始也。
“五畝房子,樹是桑,五十人可衣;雞、海豚、狗都是家畜,沒有時間可以浪費。七十個人可以吃肉;壹百畝地,不抓緊時間,壹家幾口都能餓著;真心希望教團的教子孝順,獎的人不要放在路上。七十人吃肉,黎族人不餓不冷。但是,他們不是國王,什麽都沒有。”
“狗吃了人的食物不自知,餓了也不自知。人死了就說:‘不是我,是年齡。’為什麽和捅人殺人不壹樣?它說,‘不是我,是個軍人。?王無罪,天下百姓重。"
翻譯:
梁對說:“我對我的國家非常忠誠!”當河內發生饑荒時,那裏的人民被轉移到河東,河東的糧食被轉移到河內。河東鬧饑荒,我們也會這麽做。看看周邊國家的君主主持政事。沒有人像我壹樣竭盡全力。
鄰國人民沒有減少,我人民沒有增加。為什麽?孟子回答說:“陛下喜歡打仗,那我就以戰爭為例。
戰鼓齊鳴,戰鬥異常激烈。戰敗的士兵丟下頭盔,拖著武器逃跑。有的跑了幾百步才停下來,有的跑了五十步就停下來了。如果因為妳只跑了五十步就嘲笑別人跑了壹百步怎麽辦?”梁對說,“不,他只是沒有逃到百步之外,但也算是逃了!"
孟子曰:“君若明白此理,則不必指望本國之民較鄰國而增加。”只要不違反農時,糧食就不吃;如果密密麻麻的漁網不進入池塘,魚和龜就吃不完水產品;當樹木被定期砍伐時,木材將取之不盡。
糧魚取之不盡,木用之不竭,讓普通人可以養家糊口,埋葬死者而不後悔。普通人在健康中死去沒有遺憾,這是王道的開始。"
“五畝住宅田旁邊,種桑樹,五十歲的人可以穿絲;不要錯過飼養雞鴨豬狗的季節。70歲以上的人可以經常吃肉。如果壹家種的100畝地在農時耕種,壹家幾口就不會鬧饑荒。
重視農村學校的教育,重視孝順長輩的原則。頭發花白的老人將不再扛頭。70歲以上的人可以穿絲可以吃魚,普通人不缺衣少食。不做世界之王,永遠不可能做到這壹點。"
“豬和狗吃人吃的食物,不知道怎麽阻止。餓死的人出現在路上,不知道如何幫助饑餓的人。當人們死去的時候,他們會說,‘不是我殺了人,是因為我的年齡不好。’
這個說法和拿刀殺人說‘殺人的不是我,是兇器’是不壹樣的。陛下,不要怪年成,這樣全世界的人都會湧向妳。"
擴展數據:
寫作背景:
《我的祖國》也選自《孟子·梁·王輝》,這是本文上部的第三章。據史書《魏》記載,梁惠王三十五年,“以陋禮厚錢,以招賢納士”,於是包括孟子在內的幾位賢人,千裏迢迢來到大梁。
兩人壹見面,梁就想得到壹個“利國利民”的良策,而孟子則指出“不必論利,亦有仁義”,指出了為利而言的嚴重危害和踐行仁義的重要意義。兩人的另壹次會面是在壹個動物遊泳的池塘邊上。梁惠王得意地問孟子:“聖賢也為此而樂乎?”
孟子以“聖人則樂之,不矯者雖樂之”為正題,通過史實的對比,證明了聖人“同樂”與不矯者“獨樂”的不同結果:王文關懷百姓,百姓愛他,王文能樂;夏傑對人民毫無同情心,人民憎恨他,所以夏傑不能盡情享樂。
正是在接觸和交談的過程中,孟子和梁加深了了解,於是有了千古傳誦的政治問答。
百度百科-我是為了國家。