歐陽修?宋朝
陳康蘇公善射,天下無雙,公亦以此為榮。品嘗和拍攝在家裏的花園裏,有賣油的卸下包袱,站著不動,卻久久不去。見其發箭十有八九,但略顯笨拙。(投籃好:姚紫投籃好)
康肅問:“妳知道怎麽開槍嗎?我不擅長射擊,是嗎?”翁道:“別的倒沒有,只是手熟。”康肅怒道:“二安敢輕射!”翁說,“我是靠我的油知道的。“而是把壹個葫蘆放在地上,用錢捂住它的嘴,放油,讓錢進去,但是錢沒有濕。因為:“我沒有別的,但是我的手很熟悉。”康素笑著駁回了這件事。
翻譯
康肅·陳宮·堯子擅長射箭。當時世界上沒有其他人能比得上他,他還吹噓這壹手。有壹次,他正在家裏射箭,壹個賣油的老頭放下擔子,站在那裏漫不經心地看著他,久久不離。賣油的老頭看到自己十箭八成命中,只是微微點了點頭。
陳堯咨問石油商:“妳也知道射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老頭說:“沒有別的秘訣,就是有技巧。”陳堯咨生氣地說:“妳竟敢輕視我的箭術!”老人說:“以我倒油的經驗,我能明白這個道理。”於是他拿出壹個葫蘆放在地上,在葫蘆嘴上放壹枚銅錢,用油勺慢慢往葫蘆裏倒油。油從錢洞裏註入,但錢沒有濕。於是他說:“我沒有別的秘密,但是我精通我的手。”陳堯咨微笑著送走了他。
給…作註解
陳康蘇公:陳堯咨,謚號康肅,生於北宋。宮,舊時對男子的尊稱。
善射箭:擅長射箭。
憑借,根據。
自尊(jρn):自誇。
家園(p化身):家園(射箭)場地。苗圃、花園,這裏指的是場地。
釋放負擔:放下負擔。釋放,釋放
和:承辦表。
(n ):側目以形容冷漠的樣子。
走:離開。
發:射,射箭。
但微微(hàn):我只是微微點了點頭,表示有點贊同。但是,只是,但是。專指“專指”。下巴,點頭。,指陳堯咨的箭術十有八九高明。
沒別的:沒別的。
但是熟悉:只是熟悉。但是,只是,但是。熟悉,熟練。呃,同“耳”,相當於”。
憤怒的表情。然而,用作形容詞或副詞的後綴相當於“的”或“地”,可以翻譯為“的出現”。
安:為什麽?
減輕我的箭術:低估我的箭術。光,用作動詞。
從我倒油的經歷中知道:從我倒油的經歷中知道zhuó。靠,靠,靠。喝酒,倒酒,這裏指倒油。換句話說,射箭也是手熟。
掩護:掩護。
徐:慢慢來。
Sháo:和“勺子”壹樣,勺子。
瀝幹:註入葫蘆。瀝幹並記下。它指的是葫蘆。
小薇:只有,但是。
送:讓他走,送他走。
解牛(jiě)和朱(zhuó)指的是兩個寓言,即《莊子·養生大師》中的“解牛”和《莊子·天道》中的“輪平輪”。這兩個寓言都表明,長期從事某壹專業可以產生高超的技術。
做出贊賞的評論
這篇文章是壹篇富有哲理性和趣味性的短文,通俗易懂,意味深長,很有教育意義,所以多年來壹直是中學課本的必備。這篇文章的成功在於熟能生巧這個真理。用壹個生動的小故事來講解,達到發人深省,讓人理解的目的。
創作背景
《石油人》選自歐陽文忠《歸田公文集》,是歐陽修撰寫的又壹部文集,卷***153,附錄5。《重返田野》是其中壹卷。宋英宗治平四年(公元1067年),歐陽修再次遭到費煜的誹謗,要求駐外。本卷是他得知亳州時所作。
作者簡介
歐陽修(1007年8月6日-1072年9月22日),永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,宋仁宗天盛八年(1030)景德鎮四年(1007)生於綿州(今四川省綿陽市),歐陽修是秀才,經歷了仁宗、英宗、宗申三個朝代,是學士死後贈給壹個姓楚的公爵,謚號為“文忠”,故稱歐陽文忠。歐陽修是宋代文學史上最早開創壹代文風的文學領袖。他與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏並稱“唐宋八大家”,與韓愈、柳宗元、蘇軾並稱“千古文四大家”。他領導了北宋的詩歌革新運動,繼承和發展了韓愈的古文理論。他散文創作的高度成就與他正確的古文理論相得益彰,從而開創了壹代文風。歐陽修不僅改變了文風,而且革新了詩詞風格。在史學方面,他也取得了很大的成就。他曾主修《新唐書》,獨自撰寫《新五代史》。有壹本歐陽文忠的作品集。