流沙中,先霜天宇晶。
當妳久久地看著門檻,天津路有多遠?
想著國之外,希望雲滿。
不說說自己,又能怎麽樣?
我來低語,哪朵雲隨花飄。
馬蹲著,籠中鳥想著遠方的標誌。
20歲陰天,晚上空空如也。
物以稀為貴,身體疲勞接近成名。
往裏看覺得今天是,感嘆什麽時候會平。
序
秋夜登樓望南江入始興縣道,是唐代張九齡寫的壹首五言詩。這首詩是張九齡辭官回鄉(公元716年)時寫的。前四句描寫南江洪水的情景;五至十四句體現了作者在朝被牽制、努力又不甘心的復雜心情;詩人在最後四句中借用陶謙的《歸詩》“覺得今日對昨日不對”,肯定了自己辭職的決定。
給…作註解
流:雨下得很大。路上的流水,死水:流水。Lào,和古代的“澇”壹樣,雨水太多,被淹。
沙巖:水裏有沙子的叫沙巖。天子傳天子,於是東征,南方絕沙。
天宇:指上下兩個方向的整個空間。
v:向前傾靠在壹個物體上。
門檻:欄桿,欄桿。
俯瞰:從遠處看。
金:說文:水渡也。指的是渡船。
方式:路。
金土:道路。張九齡《自張羽南歸河》:“津無趣味,況我自。”。唐·李·邢燕《秋夜廢俗》:“尋無極,津不迷。”
疏遠的感情:依然深情。唐·杜甫《西亭望雨》詩曰:“菊花蒼涼,蒼松遠。”
江山:河山常用來指壹個國家或其政權。
煙雲:壹種薄霧,也是變化和消失的事物的隱喻。
洶湧澎湃:指言行或其他事物連續不斷,形容水流湍急的樣子:白浪洶湧。
翻譯
路上積水減少,露出沙灘,是初霜天空的結晶。張九齡似臥欄桿,路深情。我想越過群山,看所有的雲發生。朝中大部分事情都是無能為力的,孜孜不倦的努力也沒有成功。我又老又白的鬢角在涼風中飄蕩。誰說是官員的彩冠流蘇?拴在食槽上的馬被束縛著,蜷縮著無法伸直,不自由的籠中鳥錯過了漫長的旅程。歲末將至黃昏(年將老去),日日夜夜徒然遊蕩。事物的價值在於符合自己的感受,身心疲憊的原因在於喜歡追求功名。自省:辭職才是正道。回首往事,公平時嘆息。
辨別和欣賞
辭職是壹種無奈又難忘的經歷。詩人此時寫的詩,有“秋”“夕”等淒涼之詞,詩的前兩句也有死水、初霜等冰冷意象。這些為這首詩定下了悲傷的基調。
詩人在第三、第四句中提到“天津離家很遠”,有兩層意思:壹是作者馬上要回國了,他有對家鄉的思念和憧憬之情;二是回望過去的經歷,有些依依不舍,留下了深深的情意。在第五、六句中,作者用景物描寫比喻做官的經歷:“山川之外,盡見浮雲。”第七句和第八句描寫了詩人很多無力解決的事情,感嘆自己努力了壹輩子卻沒有成功。第九句,第十句,涼風中,詩人蒼老稀疏的白發飄動。有人誇張九齡是貴官,但張九齡不這麽認為。他認為自己是壹匹被拴在食槽裏的馬,動彈不得,像籠中之鳥,向往著沒有自由的長征。這時候年紀大了,留給他的是莫名的猶豫。
最後四句,詩人認為,做人做事必須以對事物的原始感悟為基礎,身心疲憊的原因是對功名的追求。詩人醒悟到自己過去的經歷,犯了很多錯誤,肯定了自己的辭職。詩人目前關心的是天下何時太平。從這首詩中可以看出,詩人仍然關心世界事務。
詩人可以從秀美的山川中看到更深刻的精神內涵,放棄赤裸裸的實用和功利的眼光。