當前位置:菜譜大全網 - 食譜 - 小克勞斯和大克勞斯

小克勞斯和大克勞斯

故事生動活潑,具有童話和民間故事的所有特征。孩子們只會覺得讀起來很有趣,卻未必意識到這反映了壹個可怕的社會現實,就是連兄弟也會為了錢而自相殘殺——但這只是“很有趣”。也反映了壹些“君子”的虛偽和欺騙,也對他們進行了“有趣”卻嚴厲的諷刺和批判。小克勞斯請求農夫的妻子讓他在她家過夜。她不肯說:“丈夫不在家,外人不能進來。”但是牧師還是進去了。她的丈夫從來不喜歡鄉下的牧師,認為他是個“魔鬼”,所以牧師“知道她丈夫不在家”,“直到那時(晚上),他才對這個女人說‘日安’。”"這個善良的女人把她所有的好東西都拿出來給他吃."不久她的丈夫突然回來了,牧師鉆進了壹個大空箱子裏藏了起來。丈夫打開盒子,發現裏面蹲著壹個魔鬼。“就像我們的牧師。”表面上神父滿口仁義道德,實際上他在這裏做的是不可告人的事。我們壹起來讀吧!

從前,有兩個人住在壹個村子裏。他們的名字壹樣,都是克勞斯。

然而,其中壹個有四匹馬,另壹個只有壹匹馬。為了區分清楚,人們把有四匹馬的叫大克勞斯,把只有壹匹馬的叫小克勞斯。現在我們來聽聽他們的經歷。告訴大家這是壹個真實的故事。

小克勞斯整個星期都要為大克勞斯耕地,還要把他唯壹的壹匹馬借給他。大克勞斯呢。他幫助小克勞斯牽著他的四匹馬,但每周只有壹次,而且還是在星期天。哦,這壹天,小克勞斯正趕著五匹馬犁地,鞭子砰的壹聲。他非常高興,好像這些馬都是他自己的壹樣!陽光明媚,

教堂鐘樓上的鐘昀呈叮當作響。人們穿著最漂亮的衣服,懷裏抱著聖經贊美詩,去教堂聽牧師講道。他們都看到小克勞斯駕著五匹馬去耕地。

嘿,他高興得鞭子在空中不停地擺動,發出啪嗒啪嗒的聲音。他喊道:

“我的五匹馬,嗬!”

克勞斯聽後說:“妳不能這麽說,因為只有壹匹馬是妳的。”

然而,當越來越多的人從他身邊經過去教堂的時候,小克勞斯忘記了自己不該說那句話,又喊了壹聲:“我的五匹馬,哇!”"

大克勞斯攔住他說:“嘿,我告訴妳,不許妳這麽說。”妳再這麽喊,我就打爛妳的馬腦袋,砸爛它的腦漿,當場斃命!"

小克勞斯回答說:“我再也不會那樣大喊大叫了。”

然而,過了壹會兒,當有人經過,向他點頭打招呼時,他又高興起來,認為有五匹馬耕地是壹件幸福的事。於是他又壹次抽起鞭子,喊道:“我的五匹馬,寶貝!”

“我叫妳‘啪’的壹聲!”大克勞斯說著,拿起壹個木槌,打在了小克勞斯唯壹的壹匹馬上。那匹馬被撞倒在地,馬上就死了。

小克勞斯看著它說:“哦,現在我連壹匹馬都沒有了!””他放聲大哭。

過了壹會兒,他把馬皮剝下來,掛在風口上晾幹。然後,他把曬幹的馬皮裝進袋子裏,帶進城去賣。

他還有很長的路要走,他要穿過壹大片黑暗的森林。此外,天氣變得非常糟糕。他迷了路,四處摸索。他找到正確的路時已經是黃昏了。在這壹點上,無論他是在天黑前到達城市還是從原路回家,他都要走很長壹段路。

路邊有壹個大農舍。窗外的百葉窗已經放下,但仍有燈光從上面透出來。

小克勞斯想:“也許我可以在這裏過夜。”於是他走過去,咚咚咚。

農夫的妻子打開了門。但是當小克勞斯解釋他的目的時,農婦叫他走開。她說她丈夫不在家,不允許陌生人進來。

小克勞斯說:“那樣的話,我只好睡在妳的門外了。”農夫的妻子砰的壹聲關上門。

附近有壹個大草堆,草堆和農家樂之間有壹個平頂的小茅屋。

小克勞斯擡頭看著屋頂說:“我可以睡在屋頂上。這是壹張非常舒適的床!我猜鸛鳥永遠不會飛下來啄我的腿。”他這樣說是因為壹只鸛鳥正站在農舍的屋頂上,它的巢就在那裏。

[-(@_@)-]

這時,小克勞斯爬到了小屋的頂上。他躺下,翻過身來睡得更舒服。窗外的百葉窗遮不住窗頂,他可以從上面看到房間裏的情況。

他看到房間裏有壹張大桌子,上面有桌布、酒、烤肉和壹條肥魚。農夫的妻子和壹個牧師坐在桌旁,沒有其他人。她在給神父倒酒,神父用叉子吃魚,因為這是他最喜歡的菜。

小克勞斯心想:“要是除了他們,其他人也能吃點就好了!”然後他伸長脖子,低頭看著窗戶。哦,親愛的,他看到那裏有壹個高級蛋糕!嗯,是的,這是壹頓美味的飯菜!

然後他聽到壹個人騎著馬沿路朝房子走來。來的那個人是這個女人的丈夫。他要回家了。農夫是壹個善良的人,但他有壹個奇怪的習慣,就是討厭見牧師。如果壹個牧師走到他面前,他會感到惱火。由於這個原因,

牧師只有在知道農夫不在家的時候才會去看望他的妻子。在這種時候,這個好心的女人會把家裏所有的好東西都拿出來,交給神父。然而,當他們聽說那個女人的丈夫回來了,兩個人都慌了。女人很快讓牧師鉆進角落裏的壹個大空箱子裏。牧師不得不服從,因為他知道壹個女人的丈夫看到他會生氣。女人急忙把擺在桌子上的酒和山珍海味藏在烤箱裏,因為如果她丈夫看到這些東西,壹定會問她請誰吃。

小克勞斯躺在小屋的頂上,當他看到桌子上所有的好東西都被拿走了,他不禁嘆了口氣說:“唉,原來如此!”"

當農夫擡頭看到小克勞斯時,他問:“屋頂上的那個人是誰?妳為什麽躺在那裏?請下來和我壹起進去。”

於是小克勞斯告訴他自己是如何迷路的,並要求在這裏住壹夜。

農夫回答說:“過夜是可以的,但我們得先吃點東西。”

那個女人非常友好地向他們倆打招呼。她在長桌上鋪了壹塊桌布,給了他們壹大碗粥。農夫很餓,所以吃得津津有味。然而,當小克勞斯看到粥時,他不禁想起了藏在烤箱裏的美味烤肉、魚和蛋糕。他進門後。他把裝著馬皮的袋子放在桌子底下,靠在腳邊;因為我們記得,他離家去鎮上賣馬皮。他根本咽不下粥,腳踩在袋子上,袋子裏的幹馬皮發出啪嗒啪嗒的聲音。

“噓!”他對著袋子發出嘶嘶聲,叫它不要出聲,但同時他又踩了上去,馬皮的聲音變得更大了。

農夫聽到聲音,問:“嘿,妳包裏是什麽?”

小克勞斯回答說:“嗯,裏面有壹個魔術師。”他只是說我們不用吃粥,因為他做了很多燒烤,魚,蛋糕,都在烤箱裏。"

“太好了!”農夫說。於是他趕緊打開烤箱門,找到了妻子藏起來的那些好菜。但是,他想到這些東西真的是魔術師在桌子底下創造出來的,妻子又不敢說什麽,只好乖乖地把那些菜端上桌。於是他們兩個高高興興地吃著魚、肉和點心。過了壹會兒,小克勞斯又踩在了袋子上,使得幹燥的馬皮又發出了聲響。

農夫問:“這次他說了什麽?”

小克勞斯回答說:“他說他還為我們變出了三瓶酒,放在爐子後面的角落裏。”

就這樣,女人只好把藏著的酒拿出來。農夫喝了酒,變得非常興奮。

他認為如果他的包裏有壹個像小克勞斯壹樣的魔術師,那將是壹件樂事。

農夫問:“他能變成魔鬼嗎?”我現在很開心,但是我真的很想看看惡魔是什麽樣子的。"

小克勞斯說:“當然。我的魔術師可以改變我要求的任何東西。嘿,

巫師,妳能改變嗎?然後,他用腳踩在馬皮上,把它踩得嘎嘎作響,並對農夫說:“嘿,妳聽到了嗎?”我的魔術師說他可以改變它。但是,這個魔鬼長得很醜,我們最好不要看他。"

“嗯,我壹點也不怕。妳覺得他長什麽樣?”

“嗯,他看起來完全像壹個鄉村牧師。”

農夫說:“哈!那樣的話,就真的醜了!妳知道嗎,對我來說最惡心的事情就是見牧師。不過現在已經不重要了,因為我知道他是個魔鬼,有心理準備,所以我能忍受。現在,我會鼓起勇氣,但不要讓他離我太近。”

小克勞斯說:“這個我得問問我的魔術師。”於是他用腳踩著袋子,把耳朵湊過去聽。

“他說了什麽?”

“他說,妳走過去打開角落裏的盒子,妳會看到裏面蹲著魔鬼。不過,妳得按住箱蓋,以免讓他跑掉。”

農民問:“請妳幫我按住箱蓋好嗎?”於是他去了藏牧師的箱子。牧師坐在裏面,嚇得魂不附體。農夫輕輕地掀開蓋子,朝裏面看。

“哎喲!”他喊了壹聲,後退了壹步。“是的,這次我真的看見他了。他看起來像這裏的牧師。啊,多嚇人啊!”

然後,他們兩個又開始喝酒,坐著喝到深夜。

農夫說:“妳必須把那個魔術師賣給我。不管妳要多少,我都不會討價還價。

我可以馬上付給妳壹桶錢。"

小克勞斯說:“不,我不會。妳想想,我的魔術師太有用了。”

農夫說:“哦,我多麽希望有這樣壹個魔術師啊!””他繼續懇求小克勞斯。

“好吧,”小克勞斯終於松手了,“既然妳讓我今晚留在這裏,

對我好,我就賣給妳。妳給我帶來壹桶錢,我就把魔術師給妳,但妳得給我壹桶錢。"

農夫說:“壹言為定。但是妳必須把那個盒子拿走。我不想讓他在我家多呆壹個小時。也許魔鬼還在裏面。”

小克勞斯把裝著幹馬皮的袋子給了農夫,得到了壹桶錢,而且是尖桶。農夫還給了他壹個手推車,這樣他就可以把錢和盒子帶走。

小克勞斯說:“再見!”然後,他把錢和神父藏著的箱子裝到車上,推走了。

[-(@_@)-]

森林的另壹邊有壹條又寬又深的河。水流太急,人們不能在裏面遊泳。然而,河上已經建起了壹座新橋。小克勞斯把車停在橋中央,大聲說了幾句話,讓牧師能聽到:“怎麽樣,我才能放下這個倒黴的箱子?”它就像裝滿了石頭壹樣重。太累了,真的不想再推了。嗯,

妳猜怎麽著我會把它扔到河裏拉下來。如果它能飄到我家門口,那就更好了;如果它不能飄到我家,也沒多大關系。讓它去吧。"

說完,他壹手提起箱子,稍微提了壹下,好像真的要把他扔到河裏。

盒子裏的神父壹聽慌了,趕緊喊道:“不,放下盒子!讓我先出去再扔!”

“我的天啊!”小克勞斯假裝害怕地說:“原來魔鬼還在盒子裏!我得趕緊把他扔到河裏,讓他淹死。”

“哦,不能扔!哦,妳不能扔!”神父喊道:“如果妳放我走,我就給妳滿滿壹桶錢!”"

小克勞斯說:“好吧,既然如此,說起來容易。”他打開了盒子。

神父慌慌張張爬出來,把箱子推到河裏,然後回家了。小克勞斯跟著他到了那裏,得到了滿滿壹桶錢。

小克勞斯回到家,走進自己的房間,把桶裏所有的錢都倒出來,堆在房間中央。他對自己說:“看,我為這匹馬花了很多錢。如果大克勞斯聽說我靠壹匹馬發了財,他會不高興的。當然,我不會說實話,

確切地告訴他。"

於是他把壹個孩子送到大克勞斯家,借了壹個水桶。

大克勞斯想:“他拿著桶幹什麽?”於是他在桶底塗了壹點焦油,這樣無論他借什麽都會粘在上面。不出所料,提桶回來時,他發現桶底粘著三枚嶄新的銀幣。

大克勞斯驚訝地說:“這是怎麽回事?”他立刻跑到小克勞斯的家裏,問道:

“妳哪來的這麽多錢?”

“嗯,我是用那張馬皮買的。我昨晚把它賣了。”

“妳賣了高價。”克勞斯說完後,急忙跑回家,拿起壹把斧子,把他的四匹馬全都殺了。他剝了這匹馬的皮,然後運到城裏去賣。

他沿街大喊:“賣馬皮!”賣馬皮!誰想買馬皮?"

所有的鞋匠和制革匠都跑過來問他要多少錢。

大克勞斯回答說:“每張馬皮賣壹桶錢。”

“妳瘋了嗎?”問價格的人說:“妳以為我們有錢,錢可以用桶來衡量嗎?”

大克勞斯又喊:“賣馬皮!賣馬皮的!”每當有人向他要價時,

他總是回答:“壹桶壹塊。”

“他只是在愚弄我們,”每個人都說。於是鞋匠拿起皮條客,制革工拿起圍裙,都來鞭打大克勞斯。

大克勞斯跑在前面,人們笑著說:“賣皮的!”!賣皮革!我們會扒了妳的皮,把妳打死!滾出這個城市!“大克勞斯拼命跑,

他以前從未被打得如此厲害。

當他回到家時,他說:“嗯,我想找小克勞斯算帳!”我想殺了他!"

這時,在小克勞斯的家裏,他的祖母碰巧去世了。雖然她以前對小克勞斯很粗魯,動不動就發脾氣,但小克勞斯還是覺得很難過,於是他抱起死去的女人,把她放在自己溫暖的床上,看她能否復活。他決定把奶奶放在床上壹整夜,自己坐在角落裏看著,然後睡在凳子上。

他以前也做過同樣的事情。晚上,當他正坐在角落裏時,門開了,大克勞斯拿著壹把斧子走了進來。他知道小克勞斯的床在房間裏的什麽地方,直接去了那個地方。然後,他舉起斧頭,朝老祖母的頭砍去,以為是小克勞斯。

他說:“哼,我給妳點顏色看看,誰叫妳拿我當猴耍!””然後他回家了。

小克勞斯看到了剛才發生的事情,說道:“那家夥真是個壞蛋。他想砍死我。幸虧我奶奶死了,不然會被人用斧子砍死。”

他給老祖母穿上她直到星期天才穿的好衣服,從鄰居家借了壹匹馬,把馬拴在車上,然後把老太太放在後座,靠在靠背上,這樣當他把車開走的時候,她就不會摔倒了。小克勞斯開著車在樹林中顛簸。當太陽升起時,他們來到壹家旅館的門口。小克勞斯在這裏停下來,在餐館裏吃點東西。

店主是個很有錢的人,也是個心地善良的人。然而,他脾氣不好,好像辣椒和煙草在他身上到處生長。

店主對小克勞斯說:“早上好。妳今天壹早就穿上了星期天的衣服。”

小克勞斯回答說:“是的,我今天和我的老祖母去了城裏。她坐在外面的車裏。我不能帶她進商店。妳能給她送杯蜂蜜酒嗎?不過,妳應該說大聲點,因為她有點耳背。”

店主說:“好的,這個可以。”他倒了壹大杯蜂蜜酒,走向外面死去的老婦人,她坐在椅子背上。

“嗯,這是妳的孩子讓我帶給妳的壹杯蜂蜜酒,”店主說。但是,老太太已經死了,自然不能說話,只是僵硬地坐在那裏。店主又喊道:“妳聽到了嗎?這是妳孩子給妳買的壹杯蜂蜜酒!”

然後他又大聲說話,然後又大聲說話,但她還是沒動。店主生氣了,把玻璃杯扔到了她的臉上。結果蜂蜜酒順著鼻子流了下來,同時,她也從車上摔了下來,因為身體沒有被綁,只是背靠著坐在那裏。

“哎喲!”小克勞斯大叫著沖出店門,掐死了店主。“哼,妳殺了我奶奶!看,妳在她頭上打了壹個大洞。”

“唉,真不幸!”店主也大呼急得直搓手。“都是我的壞脾氣。親愛的小克勞斯,我給妳壹桶錢作為補償。另外,我會把她當自己的奶奶埋了。只是請不要告訴任何人這件事,否則我的頭會掉。那樣的話,事情會很不愉快。”

[-(@_@)-]

於是小克勞斯又得到了壹桶錢,店主把他的老祖母作為自己的親人安葬了。

當小克勞斯帶著他得到的許多錢回家時,他立即派壹個孩子去大克勞斯家借壹個水桶。

這壹次,大克勞斯納悶了:“到底怎麽回事?我上次不是把他砍死了嗎?我得親自去那裏看看。”於是他親自拿著水桶,送去給小克勞斯。

當他看到小克勞斯家裏堆了很多錢的時候,他非常驚訝,瞪大了眼睛,發呆。“嘿,妳哪來的這麽多錢?”

小克勞斯回答說:“妳上次砍死的是我奶奶,不是我。我賣了我奶奶的屍體,得到了滿滿壹桶錢。”

老克勞斯說:“哦,妳賣屍體賺了很多錢。”之後,他匆匆趕回家,拿起斧頭將自己的奶奶砍死。然後,他把屍體裝進車裏,

我急著去鎮上。他在壹個毒販門口停下,問他願不願意買壹個死人。

毒販問:“這個死人是誰?妳從哪兒弄來的這具屍體?”

老克勞斯回答說:“這是我祖母的屍體。我為了撈壹桶錢,把她砍死了。”

毒販驚呼:“天啊!妳瘋了!永遠不要再說這種話,否則妳會掉腦袋的。”接著,他真誠地警告大克勞斯:

他做了什麽壞事,他是壹個多麽壞的人,他應該受到什麽樣的懲罰。聽到這裏,大克勞斯嚇得魂不附體。他迅速跑出毒販的店鋪,跳上車,抽打著馬往家跑。當時毒販和所有在場的人都認為他是個瘋子,就讓他逃了,沒有阻止他。

追上大路後,大克勞斯說:“哼,小克勞斯,我要找妳算帳!是的,我絕不會饒了妳!”他壹到家,就發現了壹個最大的包。然後,他拿著袋子來到小克勞斯的家,說:“這壹次,妳又騙了我!第壹次,我砍死了四匹馬;這壹次,我又砍死我奶奶了!這都是妳的錯。我告訴妳,妳再也騙不了我了。”於是,他把小克勞斯摟在腰間,塞進他帶來的大口袋裏,然後背在背上,大聲對他說:“現在我要把妳扔到河裏淹死!”"

這裏離河很遠,他要花很長時間才能到達那裏。再說小克勞斯也不輕,扛著也費勁。這條路旁邊有壹座教堂。這時教堂裏正在演奏管風琴,人們用低沈的聲音唱著贊美詩。大克勞斯把裝著小克勞斯的袋子放在教堂門口。他覺得先去教堂聽聽贊美詩,然後去河邊也不錯。另外,小克勞斯跑不出包了;所有的人都在教堂裏,不會去註意它。於是他滿懷信心地走進了教堂。

小克勞斯在袋子裏嘆了口氣,說:“哦,親愛的!哦,親愛的!”他扭動著,掙紮著,卻怎麽也甩不掉綁在袋口的繩子。正在這時,壹位白發蒼蒼的老爺爺手裏拿著壹根長棍走了過來,趕著壹群牲口。他在趕牛,動物們和小克勞斯壹起被袋子絆倒,袋子被踢翻了。

“哦,親愛的!”小克勞斯嘆了口氣,說:“我這麽年輕,但我很快就要去天堂了!”"

我做不到。我想走捷徑和直路。我從河邊上來,徑直穿過田野,走到河邊,跳進水裏。這樣,我會走壹半的路,實際上只有半英裏,這樣我可以更早地得到那些海牛。"

“啊,妳真幸運!”大克勞斯說:“妳說我去河底能不能弄幾只海牛?”

小克勞斯回答說:“好的,我想妳能得到它。”但是,我不能把妳裝在袋子裏背到河邊,因為到河邊還有很長的路;另外,妳太重了,我搬不動!

當然,如果妳自己走到河邊鉆進包裏,我很樂意幫忙把妳扔到河裏。"

“謝謝!”老克勞斯說:“但是讓我們直說吧。等我到了河底,如果我拿不到海牛,我回來就好好揍妳壹頓。要小心!”

“哦,別說這種話。別這麽惡毒!”

於是他們兩個壹起向河邊走去。牛已經渴了,看到河就拼命往那裏跑。

小克勞斯說:“妳看,它們恨不得馬上回到河底去!”"

老克勞斯說:“我看見了。是這樣的。但妳得先幫我下水,不然我揍妳!”

就這樣,大克勞斯鉆進了壹個大口袋;這個袋子最初是放在公牛背上的。

大克勞斯說:“再放壹塊石頭在袋子裏。我怕我沈不下去。”

小克勞斯回答說:“別擔心,它會沈的。”說到這裏,他在袋子裏放了壹塊大石頭,用繩子系住袋口,然後用力壹推。華!大克勞斯掉進了河裏,很快沈入了水底。

小克勞斯說:“我怕他得不到壹頭牛!””說完後,他趕著他能弄到的壹群牛回家了。