(壹)漢語學習的三個階段中國學者的漢語學習可以分為三個階段:語義學習階段、語音學習階段和全面發展階段。“中國的語言研究始於漢代。因為國家長期統壹,所以學術氛圍濃厚。當時的研究工作主要是在語義學方面,因為漢代崇尚儒學,提倡讀經,要求每壹個儒生都要有讀古書的能力。漢代語義學的代表作有:(1)《爾雅》;(2)方言;(3)通過說話來解釋漢字;(4)釋名。”中國最古老的字典是《爾雅》。《爾雅》與後世字典不同:後世字典以部首排列,表意相同的字排列在壹處;爾雅的詞是按詞義分類的。全書共分19章,分別是放喪禮、放話、放訓、放親、放宮、放器、放樂、放天、放地、放丘、放山、放水、放草、放木、放蟲、放魚、放鳥、放獸、放畜。釋義和釋義兩章基本都是形容詞、動詞、抽象名詞,釋義基本都是連詞,其他分類就好理解了。前三章占全書三分之壹,它的烹飪就是把很多同義詞放在壹起,最後用壹個常用詞作為解釋。如註釋中第壹條是‘始、哉、先、基、昭、祖、元、胎、諾、降、權及於,始也’。其他章節是事物名稱的簡單分類,帶有定義。傳說《爾雅》是周公之作,顯然是誣告。《爾雅》主要是為解釋儒家經典而寫的。這本書壹定是漢武帝提倡經學之後完成的,經過很多人的補充。不過二丫已經是漢朝的人了,所以二丫的書肯定是西漢時期(公元前3-1世紀)寫的。晉國樸學的《爾雅註》很有深意。後世模仿爾雅的書很多。最早的是魏張儀的《廣雅》,書名是《爾雅的展開》。楊雄方言(公元前53年-公元18年)在字典中屬於特殊類型。它是中國第壹部記錄方言的書。.....第壹部按字根排列的字典是許慎的《說文解字》(公元100)。全書分為540個部分,9353個字。這本書決定了近兩千年來中國詞典的命運...後來在許慎,有了劉茜(公元2世紀)。劉茜寫了壹個名字的解釋。《名釋》也是壹部按義排列的字典,在排列上與《爾雅》十分相似(甚至遵循‘釋’與‘釋’的分類),所以後世有人稱之為雅。然而,就內容的性質而言,史明與《爾雅》有很大的不同。劉茜試圖找出每個單詞最初被命名的原因,所以他的書被稱為《名字的解釋》。他認為自古以來事物的名稱很多,有雅的,也有俗的,而且因方言而異。普通人每天都在說話,叫東西的名字,但是大家都不知道為什麽要給自己起這樣的名字。他的書就是調查這個‘為什麽’。劉茜認為語音和語義有必然的聯系,語義的來源可以從語音中找到。這是中國第壹部詞源學著作。.....註釋古籍也可以追溯到漢代。漢代最著名的經學大師鄭玄對《詩經》、《禮記》、《禮記》所作的評論,都是非常重要的著作。“P5-7”南北朝(420-589)以後,語言研究的重點轉移到語音學上。這不是偶然的。當時逐漸發展出詩律。為了研究節奏和韻律,需要清晰地分析語音的結構,發現聲調的特點。由於翻譯佛經,中國的中國學者了解了印度的語音。早在公元二世紀(東漢),中國的人們就已經能夠把每個音節分成兩部分,即現代所謂的聲母和韻母。根據傳說,沈約(414-513)寫了壹個四音譜。當時的詩人已經註意到漢語中有四聲,並將這壹知識運用於詩歌規律的實踐中。除了字典,還有押韻的書。其實押韻書也是字典的壹種,只不過是按聲音排列的字典而已。陸發言的《切韻》(601)是現在能看到的最早的韻書。.....從13世紀到17世紀(元明),中國的語言研究主要是北方方言的活語言。“P7-8”17、19世紀(清初至太平天國)是中國語言研究成果最為豐碩的時期。滿清對文化思想的控制最為嚴厲,大部分學者被迫離開現實,從事古籍整理和考證工作。在這個時代,漢語的古義、古音被極大地發掘出來。這種風格很像漢儒,所以稱為‘漢學’;因為這種學問是實事求是的,所以也叫‘樸學’。……”P9②語音漢語屬於漢藏語系(又稱藏緬語族和印支語族)。漢藏語系包括漢臺語系和藏緬語族。中臺語系包括漢語、暹羅的“先洛語,原名泰國”侗傣語、苗瑤語、越南語等。藏緬語族包括藏語、彜語、緬甸語等。P25“漢族的文學語言從壹開始就是以北方方言為基礎的。《論語》曰:‘孔子所言,詩、書、禮皆雅’。.....事實上,“西爾維婭”就是“夏衍”。夏族最初是在陜甘地區,但後來所謂的'朱霞'是指在黃河以北和以南的國家。“夏衍”應該是北方方言。.....楊雄方言有所謂的“通用語”和“通用語”,大致相當於現在所謂的普通話。可見,方言差異的同時,也存在* * *同音異義詞。.....中國政權統壹時,首都壹直在北方。這個事實非常重要...這其中,北京應該是單挑出來的。自1153年金遷都燕京(今北京)至今已有800多年。除了50多年前明太祖建都南京,國民黨遷都南京之外,北京都是它的首都。這種600年的政治影響決定了國家語言的基礎。用北方方言寫成的文學作品對民族同音詞的形成起了很大的作用。.....五四文學革命對漢語同音詞的形成也起了非常重要的作用。.....五四運動後,“白話文”在書面語中獲得了合法地位,並逐漸取代了“文言文”。人民獲得政權後,“文言文”從書面語言中消失了。另壹方面,近百年來,社會發展迅速,新的復音詞層出不窮,都是超方言,有利於民族同音詞的形成。.....現在國務院成立了中央推廣普通話工作委員會,明確規定普通話以北京話為標準語音,以北方方言為基礎方言,以典型白話文為語法規範。這樣,我們的民族諧音就有了明確的定義。”P36-37“文字是語言的代表,所以中國古代所有的文字記錄都具有漢語史的資料價值。但特別值得註意的是,作品接近口語。就先秦而言,《詩經》的民族風格是民間口頭文學的記錄;《論語》也可能是當時孔子弟子記錄的口語。當然,還有很多其他接近口語的作品,比如《易經》的俳句、圖像學,包括很多俗語。直到漢代,很多作品還是接近口語的。《漢書史記》中有很多生動的描寫,而且大部分是口語。.....自南北朝時期駢文盛行以來,書面語和口語就分離了。.....從漢代以後的情況來看,詩歌往往比散文更接近口語。古詩十九首,樸實通俗。六朝民歌,駢文盛行的同時,是中國歷史的主要依據。與唐詩相比,唐詩遠沒有接近英語口語。在宋代,我們不應該在詩歌中尋找口語,而應該在單詞中尋找口語。到了元代,找口語的時候,要找的不是詞,而是歌。”P23-24“詞語是語言的代表。.....古人把文字和語言混淆了。所以他們把音變誤認為音變,把音變誤認為義變。這種觀點有很大的缺陷:假設語音或語義發生了變化,換了壹個詞來表示,我們就不能單純從文字上看到語言發展的過程。”P39 (3)字“壹般來說,古今漢字字體只有兩大類:第壹類是刀筆字,筆畫粗如壹,不能左撇子;第二種是毛筆書寫,筆畫可以左右,粗細任意。甲骨文、金文、小篆都屬於第壹類,隸書、草書、行書、楷書都屬於第二類。.....書寫工具的變化極大地影響了字體的改革。相傳蒙恬寫筆,蒙恬是秦朝人。造字和制筆壹樣,都是人民的創造,不能說是孟田個人的發明。但接近於秦代有毛筆,先秦典籍沒有‘筆’字的事實。也可能是戰國時期就有毛筆了,但沒有秦漢時期那麽廣泛使用。有了毛筆,文字的姿態有了很大的變化。”P39-41”漢字和其他文字壹樣,在古代是由圖畫變成文字的。不僅結不是文字,圖也不是文字。當壹幅圖只表示壹件事而不是壹個固定的詞時,它就不是壹個詞。到了‘畫’能代表每壹個字的時候,不僅筆畫簡單(只有最能代表事物特征的主要輪廓),更重要的是‘畫’和有聲語言連接起來了。以漢字為例,即每壹個原字都代表某壹個音。有人認為象形文字與概念直接相關,與聲音無關,這是完全錯誤的。”P41-42 "文字只是壹個假設的符號系統,文字不等於語言。文字的改革不等於語言的改革。”P44“因為漢字不是拼音文字,所以幾千年前的形態大部分都保留到了現在,讓我們看到了壹些從現在開始社會發展的事實。比如甲骨文中有“刀牛”壹詞,說明殷人農業發達,已經懂得用牛耕田。.....從小篆到《從屬》,不僅字體變了,而且字的類型也變了很多。為了簡單,有時候不得不犧牲“六書”原則。此外,文字只是壹種符號,使用文字的人不需要知道詞源。所以,對於壹些從普通人的角度來看來歷不明的激進分子,沒有什麽值得珍惜的。.....從隸書到楷書,字的類型很少變化。尤其是唐朝以後,因為科舉制度要求正字法,所以壹千多年來,字形基本穩定。.....但是,寫作不可能壹成不變。起初,它是由人民創造的。後來,語言學家不得不效仿。群眾的創造有兩個方向:第壹是分類方法,第二是簡化方法。”P42-43中國語言文字優勢:漢語是表意文字,現在有漢語雙音節化的趨勢。由於其在數學上思維開闊,單音節發音,對數字的反應更快,但在邏輯思維上更勝壹籌。但是,從人類文明的發展趨勢來看,漢語作為壹種表意語言,由於可以自由組合新名詞、新概念甚至新思想,可以容納信息和知識爆炸的沖擊,無疑將發展成為人類的同壹種語言。中國的物理專家可以憑借他中學時的化學基礎知識通讀化學專家的論文,反之亦然。而英美不同行業的專家卻在對牛彈琴,交流學術成果。有了這個優勢,中文就有資格成為世界語,西文浪費的紙張是中文的兩倍。世界上使用西文的人數比使用中文的人數多五倍。乘法是在壹個簡單的因子水平上進行的。將浪費木材10-20倍以上,增加工業廢水20倍以上。在聯合國五種工作語言中找中文版,因為中文版是最薄的。英語不同於普通話。在國際音標中,英語有20個元音和20個輔音,所以英語的音數不會超過20× 20 = 400。反之,任何不在這400個音之內的音,都不被英語識別,或者被認為是不正確的發音;這裏說的不是壹個“音節”。通過對比可以看出,漢語的發音是英語的三倍。先說為什麽聲音種類越多,思維速度越快。假設有壹個人只能發兩個音,具體來說,他可以發A和b兩個音,根據計算機的理論,我們知道他仍然可以用這兩個符號來表達整個世界。再假設世界上要表達的事物只有400個,那麽壹個英國人可以用每個讀音表達400個事物中的壹個,而壹個只會發兩個音的人,有時要用9個讀音表達400個事物中的壹個,因為2的9倍只大於400。比如英國人用“我”來代表“我”而只懂兩個音的人可能會用abbababba來代表“我”這個概念。壹般人發出聲音大約需要四分之壹秒。兩者對比可以看出,只懂兩種聲音的人,不僅表達慢,而且很努力。在表達“我”的概念時,英國人用四分之壹秒,而只有兩種聲音的人用兩又四分之壹秒。如果兩個人壹輩子都是這個比例生活,那麽他們生活中享受的所有信息都將是它的反比9:1。在實際情況中,最明顯的就是日語和漢語的對比。我們知道,日語使用100個不同的音,而漢語使用1200個音。所以很多漢字,日本人要讀的時候,必須用兩三個音來表達。我們假設日語中所有的單詞都是用兩個音來表達的,那麽不就意味著日本人壹生能享受到的信息只有中國人的壹半嗎?我曾懷疑這是否與日本歷史上從未出現過偉大的思想家有關。我們知道,思考其實是壹個發自內心的說話過程。如果妳說話的時候表達的很快,那麽思考的速度也要跟著。壹個具體的例子是,趙元任曾經比較過英語和漢語背誦乘法口訣的速度。語文用了30秒,英語用了45秒。這壹點已經得到了國內外很多學者的證實。至於思維快是否意味著聰明,這是很多學者都承認的。漢語必然打敗英語的原因:知識爆炸的問題。我們知道,目前包括各種生物名稱和專利發明新名詞在內的英文單詞已經超過百萬。比如英文中的豬肉壹詞代表豬肉,與豬和肉無關,只代表它們的壹個聯合體。如果把豬肉豬肉,羊肉羊肉,牛肉牛肉,豬油豬油豬油,羊油羊脂,黃油鷹爪放在壹起比較,發現英語中所有的連詞都是新的符號,與其中任何壹個都沒有關系,但卻構成了英語詞匯的主體。美國有壹份考克斯報告,給出了大量的對比來說明中國人不可能通過三四十次獲得與美國壹千次以上的核試驗。唯壹的解釋是中國竊取了美國的技術。有些人還把這壹事件稱為李文和事件。如果他們想徹底調查這件事,那就研究壹下中英文思維的差異。這樣才能發現為什麽中國三四十次核試驗取得的進展和美國壹千多次核試驗取得的進展相差無幾。在信的後面,我附上了我對兩種語言對比的計算書。
2011-11-19 19:13:00