1.短吻鱷:西班牙殖民者對美洲短吻鱷的稱呼。
當西班牙殖民者第壹次踏上美洲大陸,遇到美洲特有的短吻鱷時,他們用西班牙語稱之為el lagarto(蜥蜴)。後來,英國殖民者沿用了它的西班牙名字,用英語稱之為lagarto。但在16世紀末,有人錯誤地把西班牙語中的定冠詞el當成了單詞的壹部分,於是英語單詞alligator就從西班牙語el lagarto產生了。
鱷魚:【’?l?葛?t?鱷魚
2.犰狳:壹種穿著盔甲的小動物。
英語單詞armadillo (armadillo,穿山甲)來源於西班牙語,意為小型的犰狳,後者來源於拉丁語armatus,是動詞armare(武裝和裝甲)的過去分詞形式,所以armadillo字面意思是“穿著盔甲的小動物”。犰狳之所以得名,是因為它身上覆蓋著堅硬的片狀鱗片,看起來像是披著盔甲。它的中文名字“穿山甲”也體現了這壹特點。
犰狳:[' RM?'d?犰狳穿山甲
甲:[' m?]鎧甲;鎧甲;面具
【rmd】武裝的;武裝的;有扶手的;(指動物)有防禦器官
獾:前額有徽章的動物
獾之所以叫獾,是因為它的額頭上有醒目的白色條紋,就像徽章壹樣。中世紀流行壹種殘忍的狗獾遊戲。人們把抓到的獾放在壹個盒子裏,然後在盒子裏放壹只狗,讓狗反復咬獾。每咬完壹口,狗主人就會把它們分開,以此類推,以求在規定時間內贏得最多的次數。因為在這個遊戲中狗會反復咬獾,所以獾這個詞就衍生出了“打擾、糾纏”的意思。
獾:['b?d?糾纏。糾纏不休;吵著要;惱怒的
4.熊:壹種棕色動物
bear這個詞來源於古英語,來源於原始日耳曼語和原始印歐語,還有brown這個詞。
意思是“棕色動物”。很可能最初只是壹只棕熊,後來變成了“熊”的統稱。
熊:【b?熊
布朗:【胸罩?棕色;棕色
5.海貍:壹種棕色動物
beaver這個詞和bear這個詞壹樣,都來源於原始日耳曼語和原始印歐語,而且和brown這個詞有關系,brown的意思是“棕色的動物”。beaver中的字母V實際上是字母B的音變,所以beaver實際上等於bea+ber,這兩個成分與bear和brown這兩個詞同源,都是“棕色”的意思。
海貍:【biv?]海貍;海貍毛皮
6.甲蟲:壹種會咬人的小昆蟲。
甲殼蟲壹詞來源於古英語,與動詞bite同源,意為“咬蟲”。
甲殼蟲:['bi?t(?)l]甲殼蟲;錘子六。來回匆匆;用槌棒打擊
咬:【巴?T] v .咬;咬;蟄;壹口;咬;刺
7.水牛:北美殖民者對野牛的誤稱。
英語單詞buffalo最初的意思是水牛。歐洲殖民者到達北美後,在北美發現了大量美洲野牛。殖民者從未見過這種牛,所以他們誤稱它為水牛。後來人們雖然知道這種說法是錯誤的,但也就習以為常了。所以當妳看到buffal這個詞的時候,妳需要註意區分這個詞出現的區域。如果在歐洲,就是“水牛”的意思,如果在北美,就是“野牛”的意思。
野牛曾經是當地印第安人的主要經濟支柱。歐洲殖民者到達北美後,大規模捕殺野牛。曾經有壹個獵人,在北美因捕殺野牛而聞名。他被稱為水牛比爾。美國紐約州西部有壹座城市叫水牛城,因為這裏盛產野牛,曾經是印第安人的獵場。
水牛:['b?f?l?水牛,野牛
8.蝴蝶:壹種喜歡吃黃油的飛行昆蟲。
英語單詞butter+fly由butter和fly組成。那麽,蝴蝶和黃油是什麽關系呢?有壹種說法是因為蝴蝶喜歡偷黃油和牛奶,另壹種說法是因為很多蝴蝶像黃油,甚至還有壹種說法是蝴蝶的糞便像黃油。
蝴蝶:['b?t?fla?]蝴蝶
黃油:['b?t?塗上黃油;請塗黃油;奶油;奉承的話
飛:【fla?]五、飛;駕駛飛機;(使)飛翔;蒼蠅;雙翼昆蟲
9.金絲雀:加那利群島特有的鳥
加那利群島位於非洲西北部的大西洋上,屬於西班牙,是歐洲人經常光顧的冬季度假村之壹。
公元前40年,毛裏塔尼亞國王尤巴二世曾派遣壹支探險隊來到這裏。當他看到其中壹個島上有許多巨大的野狗時,他就把這個島叫做加那利島,意思是“狗島”,因為canis在拉丁語中是“狗”的意思。在英語中拼寫為Canary,整個群島被稱為加那利群島。金絲雀也被稱為金絲雀,因為它的原產地是在這個群島。金絲雀也可以表示“淺黃色”,因為金絲雀大多是淺黃色的。臺灣省女作家三毛和她的西班牙丈夫荷西的家位於加那利群島大加那利島的首府拉斯帕爾馬斯。
金絲雀:[k?ne?r?淡黃色,淡黃色
10.毛毛蟲:毛又厚又亂的貓。
英文單詞caterpillar來源於拉丁語catta pilosa,由catta(貓)和pilosus(又厚又亂的毛)組成。字面意思是“毛又厚又亂的貓”,中文翻譯為“毛毛蟲”。它的後半部分拼寫受中古英語單詞piller的影響,因為人們認為毛毛蟲會吃樹皮。除了“卡特彼勒”之外,卡特彼勒還可以代表履帶式車輛,因為它們的外形相似。
毛毛蟲:['k?t?p?l?]毛毛蟲;履帶式汽車
掠奪:['p?l?d?掠奪,掠奪
11.牛:農民最重要的資產。
英語單詞牛來自拉丁語名詞capitale,這個名詞來自名詞caput/capitis,意思是牲畜的頭數。所以,在古代,農民家裏最重要的資產就是牲畜,牲畜的數量就代表了財產的多少。在法語中,該詞的拼寫演變為catel,進入英語後,進壹步演變為牛,其含義從“人頭數”變為“牲畜”,尤其是“牛”。
牛:['k?Tl]牛;牲畜(罵人的話);牲畜;無用的人
12.蜈蚣:壹種有壹百只腳的爬行動物。
蜈蚣的外形特點是腳多,這也體現在它的英文名上。在英語中,“蜈蚣”壹詞是蜈蚣,是centum(百)和foot(足)的組合,字面意思是“壹種有壹百只腳的爬行動物”。
蜈蚣:【的?nt?蜈蚣
13.變色龍:地上的獅子。
英語單詞chameleon來自希臘語khamaileon,由khamai(地上)+leon(獅子)組成,字面意思是“地上的獅子”。變色龍之所以得名,是因為它的頭和脖子上有壹個巨大的皇冠,看起來像獅子脖子上的鬃毛。
變色龍:【k?米?l?變色龍,善變的人
14.黑猩猩:最接近人類的動物。
英語單詞chimpanke(黑猩猩)於1738年進入英語,來自非洲安哥拉的班圖基維利黑猩猩(dummy)。與其他猩猩相比,黑猩猩(黑猩猩)在基因和外貌上更接近人類,在生物學上屬於原始人,而不是大猩猩。古代非洲人第壹次見到黑猩猩的時候,大概是把它們當成了人類和其他物種交配的結果,所以給它們起了這樣壹個名字。其實黑猩猩確實和人類很像。他們形成壹個緊密的社會群體,可以用棍子和石頭制作粗糙的工具來狩獵和采集食物。
黑猩猩:[,t?mp?黑猩猩
15.蛤蜊:有像鉗子壹樣的殼的動物。
蛤蜊是壹種有殼的軟體動物。它的外殼就像壹把鉗子,可以把東西夾得緊緊的。因此,古代蘇格蘭人將其命名為蛤蜊。這個詞來自古英語clamm,意思是“緊握”。英語單詞clamp也來源於此。這就是clam和clamp這兩個詞拼寫如此相似的原因。
蛤蜊:【kl?蛤蜊,沈默寡言的人,鉗子vi。釣蛤蜊;保持沈默,閉嘴。
夾鉗:【kl?夾住。夾具,固定
16.螃蟹:用爪子爬行的動物。
crab壹詞來源於原始日耳曼語,與古斯堪的納維亞語krafla(抓、刮)和古高地德語krapho(鉤)同源,也與英語單詞crawl同源。可見螃蟹這個名字與螃蟹的爪子及其爬行有關,可以理解為“用爪子爬行的動物”。
蟹:【kr?【b】蟹;蟹肉;脾氣暴躁的人
暴躁:['kr?Bi]易怒;易怒的
爬行:【kr?L] n.v .爬行;爬行;慢慢前進
17.小龍蝦:壹種像螃蟹壹樣的魚。
小龍蝦長得像蝦,但它的前部長著壹雙大爪子,看起來像螃蟹。所以西方人稱之為“蟹”,而不是“蝦”。小龍蝦壹詞中的卡裏是由螃蟹演變而來的。後來的魚是在16世紀加入的。
小龍蝦:['kre'f?]小龍蝦
18.鶴:壹種聲音很高的鳥。
鶴的叫聲很有特點,有點像烏鴉的叫聲,聲音又大又高,所以漢語裏有“鶴的叫聲”的特殊說法。Crane,英文“鶴”的意思,是壹個擬聲詞,實際上是模仿鶴的聲音。
克蘭:[克倫]克蘭;起重機,起重機
19.烏鴉:聲音很高的鳥。
和鶴這個詞壹樣,烏鴉這個詞也是壹個擬聲詞,原意是公雞的啼叫或鳥的高亢叫聲。因為烏鴉叫聲大,所以這個詞當名詞用的時候就是烏鴉的意思。
克羅:六。烏鴉;黎明啼叫;雞鳴;撬桿
20.蟋蟀:壹只吱吱作響的蟲子
Click-by-click cricket,在英語中是“蟋蟀”的意思,來源於古法語。蟋蟀的前半部分——是模仿蟋蟀的聲音。類似的詞還有哢嚓(哢嚓,哢嚓,哢嚓)和咯吱(咯吱,咯吱)。後半部分-et代表(小),所以字面意思是“吱吱嘎嘎的蟲子”對應的漢字“蟋蟀”也是兩個形聲字,其中“Xi”和“率”都是對聲音的模仿,比如“沙沙”。
蟋蟀:【‘kr?k?T]蟋蟀,蟋蟀;板球
點擊:【kl?點開它;哢嚓壹聲。不及物動詞哢嚓壹聲。滴答聲
咯吱聲,咯吱聲【例】咯吱聲。發出嘎吱聲;擠壓某物。讓它吱吱作響。
21.鱷魚:壹種喜歡在鵝卵石上曬太陽的爬行動物。
英語鱷魚壹詞來源於希臘語krokodilos,由kroko(卵石)+drilos(爬行動物)組成,字面意思是“喜歡在卵石上曬太陽的爬行動物”。最早出現在古希臘歷史學家希羅多德的名著《歷史》中,用來代表埃及尼羅河中的鱷魚。鱷魚之所以得到這個名字,顯然是因為它們喜歡在鵝卵石上曬太陽。
鱷魚:['kr?k?達?鱷魚
22.咕咕叫的鳥
布谷鳥之所以叫“布谷鳥”,是因為聽起來像“布谷鳥~布谷鳥~”。英語單詞cuckoo也來源於這種鳥的聲音。來自古法語cucu,是壹個擬聲詞,模仿布谷鳥的叫聲。進入英語後,拼寫變成了布谷鳥,但發音幾乎沒變。
布谷鳥:['k?Ku】布谷鳥;杜鵑花;咕咕聲
23.烏賊:像袋子壹樣的魚。
墨魚壹詞中的Cuttle來自古英語和原始日耳曼語,意為“袋”。所以墨魚字面意思是“像袋子壹樣的魚”。魷魚因其身體像壹個皮包而得名。
墨魚:['k?tlf?]魷魚;烏賊
24.小天鵝:來自羅馬式家庭的外來詞。
在英語中,表示“天鵝”的單詞是swan,還有壹個專門表示“小天鵝”的單詞。發生了什麽事?原來,swan是地道的英語詞匯,而cygnet是外來詞,是古法語cigne(天鵝)的小型形式,後者來自拉丁語cygnus(天鵝)。
小天鵝:【的?ɡn?小天鵝
25.恐龍:壹種可怕的蜥蜴。
恐龍最早是由英國科學家理查德?由理查德·歐文於1842年創作,由希臘語deinos(嚇人)和sauros(蜥蜴)組合而成,字面意思是“嚇人的蜥蜴”。恐龍和蜥蜴有相同的祖先。雖然表面上看與蜥蜴相似,但實際上它們的生物結構遠比蜥蜴、蛇、龜先進。漢字“恐龍”由日本生物學家翻譯,後被中國接受。其實恐龍和中國的“龍”沒有任何共同之處。
恐龍:['da?n?s?[商務英語恐龍,過時的人或物
索利安:【的?r?蜥蜴,蜥蜴【例】蜥蜴
暴龍:【t?r?n?s?:r?霸王龍