當前位置:菜譜大全網 - 食譜 - 請幫忙:句子使用中有哪些常見的語法錯誤?舉個例子

請幫忙:句子使用中有哪些常見的語法錯誤?舉個例子

第十節常見語法錯誤

句法成分搭配不當

所謂句法成分搭配不當,是指句子中關系密切的句法成分,如主語和謂語、謂語和賓語、定語和中心語、狀語和中心語等。在組織壹個句子的時候,由於沒有註意到它們之間的協調,結果就是搭配不當。

(壹)主語和謂語搭配不當

主謂搭配不當是壹個常見的問題。請看下面的例子:

(1)*修建高速公路是必要的,但要看到,我國的經濟基礎還比較低。

不可能壹下子把各省之間的高速公路連接起來。(報紙)

例(1)“經濟基礎”無法與“低”匹配。要想保住“經濟基礎”,可以變“低”為“弱”;要想保持“低”,可以把“經濟基礎”改成“經濟發展水平”。

下面的例子是主謂搭配不當的另壹個例子:

(5)*理論正確是衡量壹篇文章好壞的重要標準。

例(5)主語“內容是否正確”是從壹個方面說的,謂語“是衡量壹篇文章好壞的重要標準”是從兩個方面說的。主語應改為“內容是否正確”或“內容是否正確”。

當主語或謂語是聯合短語時,更要註意主謂搭配。以下句子都有問題:

壹年沒見,身體健康,業務水平,思想水平都提高了不少。(期刊)

例(7)“專業水平”“思想水平”可以說是“提高了”,但“身體”不能說是“提高了”。可以把“健康”改成“健康水平”,兩者兼顧。當然,也可以這樣改:

(二)謂語和賓語搭配不當

謂語和賓語搭配不當,這有兩種情況,壹種是語義不匹配,如:

(1)*合夥人嚴重違反合夥協議約定的義務,由此造成的經濟損失,由違反協議的行為承擔。

談判者負責賠償。(期刊)

Example (1)“違反”和“義務”在語義上無法匹配。應改為“合夥人嚴重違反約定,不履行合夥協議約定的義務的,……”。

另壹個是語法不匹配。例如:

(4)*經過這壹階段的整治,取得了成效,初步改變了這條混了很久的街道。

混亂。(報紙)

例(4)動詞“變”要求後面的賓語是名詞性的,而“這條街早就亂了”是主謂短語,不是名詞性的詞。應當在“……相當混亂”之後加上“的情況”。

當謂語或賓語是聯合短語時,更應註意謂語和賓語之間的搭配。下面的例子,在謂語和賓語的配合上,犯了顧此失彼的毛病:

(7)*現在,我看到的是山區特有的石板和茅草搭建的小房子,我從小就住在裏面。

闊別多年的鄉親們,熟悉可愛的鄉音,膠東人特有的幽默和爽朗的笑聲。

(期刊)

例(7)“看見”作謂語不是聯合短語,而“……小房子、……鄉親、……鄉音、……笑聲”作賓語是聯合短語。“我看見了...壹棟小房子,...鄉親”,這很有道理;“我看見了...地方口音,...笑”,這不合理。聲音只能聽到,看不到。這可能是寫在後面忘了前面的錯誤,導致忽略了壹件事又壹件事。

(三)修飾語和中心詞搭配不當

修飾語,包括定語和狀語,修飾和“打扮”中心語。我們在本章第七節已經指出“修飾語和中心語配合得好,會收到很好的表達效果。”如果兩者搭配不當,不僅起不到應有的作用,反而會弄巧成拙。例如:

(1)*在天安門廣場,在香港倒計時牌前,聚集了慶祝香港回歸的鼓聲和歡呼聲。

壹首感人的歷史歌曲。(報紙)

例(1)在“宋”前用了三個修飾語――“易”、“動”、“歷史性”,其中“易”、“歷史性”不能與“宋”搭配。況且“唱”是比較真實的,而且“...鼓聲和歡呼聲組成...唱歌”也不合適。示例(1)應改為:

上述幾對句法成分搭配不當的問題需要特別註意。另外,有時候我們需要註意主客體之間的協調。雖然語法上主語和賓語沒有直接的關系,但如果謂語動詞是“是”、“成”或“~成”,那麽主語和賓語在意義上就會有密切的聯系,需要註意它們的配合。關於這壹點,我們在本章第五節“主謂結合要註意的問題”壹節中已經講過了。這裏我們不妨再舉壹個例子:

(15)*日本電影節在哈爾濱和沈陽舉行,五部電影將於下月在其他城市上映。

日本電影都是具有獨特日本民族風格和特色的好作品。(報紙)

(15)壹收緊,句子的基本框架就是:“...電影節和...電影都是...好作品”。“電影是好作品”有道理;“電影節是部好作品”顯然沒有意義,所以這裏不關註主客體的語義配合。示例(15)可以更改為:

第二,句法成分不完整

不完整的句法成分是指句子中缺少必要的句法成分。例如:

*在過去的幾年裏,人們越來越意識到,在競爭激烈的市場經濟中,有必要明確建立壹個依賴部門。

學習技術,加快新產品開發,使企業不斷發展。(報紙)

在這個例子中,“設置”的要求後面是壹個名詞性的對象,但現在後面的“依靠科學技術加快新產品開發”是壹個動詞性的詞,這顯然是不盡人意的,因為它犯了壹個破題,缺乏對象中心。“新產品”壹詞應加在“新產品”之後。

殘疾有很多種,下面介紹。

(壹)主體不完整

這是寫作中常見的語法錯誤。這大多是由於介詞和使役句的濫用造成的。目前在報紙和雜誌上隨處可見這樣的說法:

(1)*在老師同學的熱心幫助下,他的學習成績進步很快。(期刊)

例(1)前面是介詞結構“在老師同學的熱心幫助下”,後面是使役句“為了迅速提高自己的學習成績”,整句沒有主語。從內容上看,主語可以是“老師同學的熱心幫助”,但由於“下”等介詞結構的濫用,“老師同學的熱心幫助”失去了作為主語的資格;也可以用“他的學習成績”作主語,但因為是使役句,“他的學習成績”也失去了作主語的資格。改變它的方法有兩種:壹種是刪除“在”和“下”,保留使役句;壹是保留“下”字,刪除“使”字。以下是壹些類似的短語:

有時候,雖然復句中每個分句的主語都壹樣,但也不能隨便省略。例如:

(12)*清華有幾千人,要麽直接聽周總理講課,要麽和周總理坐在壹起。

我談了,還是向周總理匯報了工作,得到了周總理無微不至的關懷。

這個復合句* * *包含五個從句,其中“or...,或者...,或者……”是從句,最後壹個從句是“遭受……”是壹個籠統的說法。總說不能隨便省略的從句主語。省略的話,句子會堵,意思不清楚。按照現在的寫法,讀者可能會認為,只有那些“向周總理匯報工作”的同誌,才是周總理關心細致的。其實這並不是作者的初衷。在“受苦”之前加上“他們都”是可取的。此外,句子結構也可以進壹步推敲。

(2)不完全謂詞

謂語不全的毛病比主語不全的毛病要少得多,但也有,大多是寫下來不小心造成的。有兩種情況,壹種是因為句子長,寫完之後整個謂語都省略了。例如:

(1)*當唐總聽說X國廠家不顧誠信單方面撕毀合同,停止供應汽車配件時,

我很生氣。他把手中的鉛筆折斷了,因為他抑制不住自己的憤怒。如果唐宗驚

生氣或者激動都不符合他的思想性格,遠談不上魯莽。

地點。(期刊)

這段話(1)用來反駁別人的觀點。很明顯,第二句“他……這個動作”後面有謂語。宜加壹個“是合理的”謂語。

不完全謂語的另壹種情況是指不完全謂語的中心動詞。例如:

(三)不完整的物體中心

漢語中大多數及物動詞都需要名詞性賓語。但經常看到帶名詞性賓語的動詞後面跟壹個非名詞性賓語,多表現為賓語中心不全。例如:

(1)*他還組織技術人員對豆腐生產線進行改裝,將另壹間空房改造成豆腐生產間。

(報紙)

例(1)應在“豆腐制作”後加“作坊”字樣;或者幹脆把“豆腐制作”換成“豆腐房”。

(四)必要虛詞不全

句子中缺少必要的虛詞是不完整的另壹個常見缺陷。這裏只談以下兩種情況。

壹種情況是助詞“的”不見了。漢語中,動詞成分和主謂短語不能直接做名詞的定語,中間必須用“的”。沒有“的”,實際表達的意思會和妳想表達的意思大相徑庭。比如妳把“他要我吃的那碗”裏的“是”留下,說“他要我吃那碗”,就會鬧笑話;如果我們把“我支持他反對的人”中的“得”字去掉,說“我支持他反對那個人”,正好與原意相反。如果句子很短,壹般不容易犯這樣的錯誤;當壹個句子很長,前後不照顧時,往往容易漏掉“的”字。例如:

(1)*我會相信他造謠和我女朋友分開嗎?

例(1)應在“何造謠”和“何造謠”之間加“的”,將主謂短語(“何造謠”)改為偏正短語(“何造謠”),因為“我”不相信“何造謠”的事實,而相信他散布的“謠言”。

另壹種情況是缺乏必要的關聯詞。在漢語復合句中,有時可以省略關聯詞。尤其是英語口語,經常是能不用就不用。以下是老舍《全家福》劇本中的壹段對話:

(3)唐嫂從鄉下來看愛人,丟了地址紙條。她大致只記得南江邊的唐大哥。

化肥廠,找了半天,沒找到。她急得哭了。交警把她給了我,我又幫忙找了壹遍。

有壹段時間,沒有用,所以我把她帶到了這裏。(老舍全家福)

這段話包含九個分句,中間幾乎沒有壹個關聯詞(最後壹個壹致分句中的“JIU”可以算作壹個),不需要添加任何關聯詞。但有時如果根據表達的需要在前面的分句中使用關聯詞,往往要求在後面的分句中使用相應的關聯詞。如果不經意的省略,會讓句子不清楚,甚至讓句子站不住腳。例如:

這三個字的位置不合適。

單詞在句子中的位置不當會造成結構混亂,影響句子意思的表達。例如:

(1)*為了推進國企改革,有人提出可以考慮股份制。為了謹慎起見,許多衣領

領導同誌就是否實行股份制深入各方面,廣泛聽取意見。(報紙)

例(1)作者的本意是說,很多領導對於是否應該實行股份制,廣泛深入地聽取了各方面的意見。但由於作者將“深入”、“廣泛”、“全方位”等修飾語錯放,造成句子結構混亂,句意含混,甚至會讓人誤以為“深入”是動詞,“全方位”是“深入”的賓語。

(壹)修飾語位置不當

修飾符位置不當也是常見問題,比如(1),又比如:

(2)*據美國壹家報紙最近報道,許多案例表明,大量食用富含維生素C的胡蘿蔔,

西紅柿、蔬菜等。是治療癌癥的好方法。(報紙)

例(2)、(3)是名詞前幾個定語的順序有問題。例(2)兩個定語“好”和“用於治療癌癥”應該互相替換。壹般來說,如果名詞前有帶“的”的定語,動詞前有帶“的”的定語,通常是動詞中帶“的”的定語。

(B)前後對應的單詞數不匹配。

前後對應的詞不是壹個順序的,不能互相匹配。這也是詞語位置不當的通病。例如:

(1)*男女主角分別由大家熟悉的陳沖和高飛扮演。(期刊)

例(1)不熟悉陳沖和高飛兩個演員的人,看了這句話會以為陳沖是男的,高飛是女的,其實是相反的。我們應該改變他們的名字,叫他們“高飛和陳沖”。

(三)有些詞的位置不符合介詞的要求。

有些介詞在使用中對某些詞的位置有特殊要求。比如我們前面說了,用了介詞“把”,要求否定詞放在“把”之前。我們只能說“他沒給我信”,不能說“*他沒給我信”。如果不註意這壹點,用詞不當就容易犯語法錯誤。例如:

(1)*我們年輕人要有遠大的理想,把自己的壹切無私地奉獻給祖國,奉獻給別人。

人們。(報紙)

例(1)助動詞“should”要放在“把”字之前。以上就是介詞“把”使用中的位置問題。

使用介詞“對”或“對”時,壹定要註意主語和賓語的位置,否則就會出錯。例如:

(2)*古人雲:“不進則退。”這個道理對我有了更深的理解。

使用介詞“對”、“對”時,動作的主語要放在主語的位置上,賓語要放在“對”或“對”的後面。以上三個案例都犯了主客倒置的問題。壹種是幹脆刪除“對”或“權利”;改變規律的另壹種方法是保留“對”或“對”,調整主客體的位置――例(2)應改為“我現在對這個道理有了更深刻的理解”;

使用其他介詞時,也要註意位置問題。例如:

(5)*聽說他棋藝很好。妳不妨和他比壹比。(練習)

由引子“with (and,with,and)”組成的介詞結構不能放在主語前面。例(5)“跟著他”應放在“他不妨”之後;

(四)詞語放置不當破壞了句型的對稱性

有些情況下,單詞位置不對,很難說句法上哪裏錯了;但漢語在表達上往往要求句式整齊對稱,詞語放置不當有時會破壞句式的對稱性,讓人讀起來感覺不舒服,要註意避免。請先看例子:

(1)*他們嘗到了高速公路建設的甜頭,所有人都認為壹旦每個村都通了高速公路,就會造山

進壹步搞活區域經濟,讓山區的土特產順利運到大城市,讓山區老起來。

姓氏生活水平有了很大提高。(報紙)

(4)*論學習,小燕比哥哥強多了,不僅學得比哥哥紮實,而且學得比哥哥活潑。(書)

例(1)-(4)如果孤立地看壹個分句,語法沒有問題,但是看整個句子,就會發現錯在句子中的某些成分沒有放在該位置。例(1)第壹個“回”放在“師...”的頭上,第二個“惠”放在“石……”,而第三個“惠”則放在“石的頭上……”,破壞了句法格式在表達上的對稱性,讀起來讓人不舒服。要把第二個“能”放在“做山貨”的頭上,讓“能”、“能”、“能”三個成分處於同壹位置。

混合了四種語法元素

句法混雜也是壹種常見的語言障礙。主要有三種情況:

(1)兩種格式壹半混合壹半。

為了表達壹個意思,我們經常可以使用不同的表達方式和不同的句法格式。我寫的時候想用壹個語句,但是寫的時候又用了另壹個語句。結果,兩種語句和兩種句法格式混在壹起,造成了結構上的混亂。例如:

(1)*這種款式的女式大衣壹上市,就受到了廣大年輕女性的歡迎。(報紙)

這個句子是“被...歡迎”和“被...歡迎”的混合。可以把“所”改成“的”,也可以把“被”改成“為”。下面的例子犯了同樣的錯誤:

為了幫助妳防止這種混雜,下面是我們收集的壹些常見的混雜格式:

[1]關鍵是...

.....起決定性作用

關鍵是...起著決定性的作用。

[2]目的是...

為了…的目的...

→ *目的是...為目的。

[3]它是為...

的目的是...

→ *是為了...

[4]他死於...

他為誰而死...

他為誰而死...

[5]明智的做法是...

.....可以。

→ *就...

[6]這是由...

不在...

很多。建議妳去百度圖書館搜壹下北大現代漢語講義。它的第三章最後壹節講的就是這些,非常詳細。