當前位置:菜譜大全網 - 食譜 - 文言文閱讀《三國誌吳書》

文言文閱讀《三國誌吳書》

1. 《三國誌·吳書·虞翻》文言文題答案

試題沒有發上來,網上也沒有搜索到,暫且給妳壹段《三國誌?吳書?虞翻》的文言文的原文及翻譯,供妳參考。

原文 虞翻字仲翔,會稽餘姚人也,太守王朗命為功曹。孫策征會稽,翻時遭父喪,衰绖詣府門,朗欲就之,翻乃脫衰入見,勸朗避策。

朗不能用,拒戰敗績,亡走浮海。翻追隨營護,到東部候官,候官長閉城不受,翻往說之,然後見納。

朗謂翻曰:“卿有老母,可以還矣。”翻既歸,策復命為功曹,待以交友之禮,身詣翻第。

策好馳騁遊獵,翻諫曰:“明府用烏集之眾,驅散附之士,皆得其死力,雖漢高帝不及也。至於輕出微行,從官不暇嚴,吏卒常苦之。

夫君人者不重則不威,故白龍魚服,困於豫且,白蛇自放,劉季害之,願少留意。”策曰:“君言是也。

然時有所思,端坐悒悒,有裨諶草創之計,是以行耳。” 《吳書》曰:策討山越,斬其渠帥,悉令左右分行逐賊,獨騎與翻相得山中。

翻問左右安在,策曰:“悉行逐賊。”翻曰:“危事也!”令策下馬:“此草深,卒有驚急,馬不及縈策,但牽之,執弓矢以步。

翻善用矛,請在前行。”得平地,勸策乘馬。

策曰:“卿無馬奈何?”答曰:“翻能步行,日可二百裏,自征討以來,吏卒無及翻者,明府試躍馬,翻能疏步隨之。”行及大道,得壹鼓吏,策取角自鳴之,部曲識聲,小大皆出,遂從周旋,平定三郡。

《江表傳》曰:策討黃祖,旋軍欲過取豫章,特請翻語曰:“華子魚自有名字,然非吾敵也。加聞其戰具甚少,若不開門讓城,金鼓壹震,不得無所傷害,卿便在前具宣孤意。”

翻即奉命辭行,徑到郡,請被褠葛巾與歆相見,謂歆曰:“君自料名聲之在海內,孰與鄙郡故王府君?”歆曰:“不及也。”翻曰:“豫章資糧多少?器仗精否?士民勇果孰與鄙郡?”又曰:“不如也。”

翻曰:“討逆將軍智略超世,用兵如神,前走劉揚州,君所親見,南定鄙郡,亦君所聞也。今欲守孤城,自料資糧,已知不足,不早為計,悔無及也。

今大軍已次椒丘,仆便還去,明日日中迎檄不到者,與吾辭矣。”翻既去,歆明旦出城,遣吏迎策。

策既定豫章,引軍還吳,饗賜將士,計功行賞,謂翻曰:“孤昔再至壽春,見馬日磾,及與中州士大夫會,語我東方人多才耳,但恨學問不博,語議之間,有所不及耳。孤意猶謂未耳。

卿博學洽聞,故前欲令卿壹詣許,交見朝士,以折中國妄語兒。卿不願行,便使子綱;恐子綱不能結兒輩舌也。”

翻曰:“翻是明府家寶,而以示人,人倘留之,則去明府良佐,故前不行耳。”策笑曰:“然。”

因曰:“孤有征討事,未得還府,卿復以功曹為吾蕭何,守會稽耳。”後三日,便遣翻還郡。

(《三國誌?吳書十二》) 譯文 虞翻字仲翔,會稽郡余姚縣人。會稽太守王朗讓他當了自己的功曹(漢代郡守以下有“功曹史”,簡稱“功曹”,為郡守的總務官,除掌人事外,得參與壹郡之政務)。

孫策征討會稽時,剛好虞翻的父親去世,虞翻穿著喪服來到府門,王朗想要抗擊孫策,虞翻就脫掉喪服入府去見王朗,勸王朗不要抗擊孫策而應該回避。王朗沒有采用虞翻的意見,迎戰孫策,落得大敗,逃亡到了海上。

虞翻追隨護衛,到了東部侯官縣(今福州),侯官的縣長緊閉城門不讓進去。虞翻前往說服侯官縣長,然後才被放進城去了。

王朗對虞翻說:“妳家裏還有老母親,妳回去吧。”虞翻回到會稽後,孫策又讓虞翻當了自己的功曹,用朋友交往的禮節來對待虞翻,並且親身到過虞翻的家裏拜訪。

孫策喜歡騎馬打獵,虞翻勸阻他說:“妳雖然驅遣的是烏合之眾,是其他將帥打敗後解散回來歸附妳的士卒,但這些士卒都願意為妳效死力,即使是漢高祖劉邦也比不上妳啊。但是妳輕易出行,跟隨的官員都來不及穿好衣服跟上妳(嚴,衣裝),吏卒們常常感到很苦惱。

治理人的領導者如果自身不持重就沒有威信,所以,白龍化為魚,結果被漁夫預且把它當成魚刺傷了它的眼睛;白蛇自己跑出來溜達,結果被劉邦殺了。希望妳稍微留意壹下這方面的事情。”

孫策說:“妳說的正確。但我時常有些想法,端坐在家裏,憂悶不樂,就像春秋時的裨諶(人名,音píchén)打腹稿的樣子,因此我就喜歡出去走走。”

《吳書》上說:孫策討伐山區壹帶的越人時,斬了他們的首領後,叫他的手下全部分散開去追趕逃亡的賊寇,自己壹人騎著馬與虞翻在山中相遇。虞翻問他的部下在什麽地方,孫策說:“我叫他們全都去追趕賊寇去了。”

虞翻說:“這件事太危險了!”虞翻叫孫策下馬,說:“這裏草很深,情況不明,突然之間有緊急事情發生,來不及調轉馬頭。妳不要騎馬了,只能夠牽著馬,手裏拿著弓箭步行。

我擅長使用矛戟,請允許我在前面開路。”來到平坦的地方後,虞翻又叫孫策上馬。

孫策說:“妳沒有馬,怎麽辦呢?”虞翻回答說:“我能步行,壹天能走二百裏左右,自從征戰以來,將士們沒有誰能比得過我。明府妳請打馬前行,我能大步跟上。”

走到大路上,遇見了壹個吹號角的隊長,孫策拿過號角自己吹起來,孫策的部下聽慣了孫策吹的號角聲,全都出來跟隨著孫策,於是跟從孫策轉戰,打下了三個郡。《江表傳》上說:孫策征討黃祖時,帶領軍隊想從豫章經過便把豫章打下來,。

2. 《三國誌·吳書十》文言文題

呂蒙字子明,汝南富陂人也。

少南渡,依姊夫鄧當。當為孫策將,數討山越。

蒙年十五六,竊隨當擊賊,當顧見大驚,呵叱不能禁止。歸以告蒙母,母恚欲罰之,蒙曰:“貧賤難可居,脫誤有功,富貴可致。

且不探虎穴,安得虎子?”母哀而舍之。時當職吏以蒙年小輕之,曰:“彼豎子何能為?此欲以肉餧虎耳。”

他日與蒙會,又蚩辱之。蒙大怒,引刀殺吏,出走,逃邑子鄭長家。

出因校尉袁雄自首,承閑為言,策召見奇之,引置左右。 數歲,鄧當死,張昭薦蒙代當,拜別部司馬。

權統事,料諸小將兵少而用薄者,欲並合之。蒙陰賒貰,為兵作絳衣行縢,及簡日,陳列赫然,兵人練習,權見之大悅,增其兵。

從討丹楊,所向有功,拜平北都尉,領廣德長。 從征黃祖,祖令都督陳就逆以水軍出戰。

蒙勒前鋒,親梟就首,將士乘勝,進攻其城。祖聞就死,委城走,兵追禽之。

權曰:“事之克,由陳就先獲也。”以蒙為橫野中郎將,賜錢千萬。

是歲,又與周瑜、程普等西破曹公於烏林,圍曹仁於南郡。益州將襲肅舉軍來附,瑜表以肅兵益蒙,蒙盛稱肅有膽用,且慕化遠來,於義宜益不宜奪也。

權善其言,還肅兵。瑜使甘寧前據夷陵,曹仁分眾攻寧,寧困急,使使請救。

諸將以兵少不足分,蒙謂瑜、普曰:“留淩公績,蒙與君行,解圍釋急,勢亦不久,蒙保公績能十日守也。”又說瑜分遣三百人柴斷險道,賊走可得其馬。

瑜從之。軍到夷陵,即日交戰,所殺過半。

敵夜遁去,行遇柴道,騎皆舍馬步走。兵追蹙擊,獲馬三百匹,方船載還。

於是將士形勢自倍,乃渡江立屯,與相攻擊,曹仁退走,遂據南郡,撫定荊州。還,拜偏將軍,領尋陽令。

魯肅代周瑜,當之陸口,過蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說肅曰:“呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之。”

遂往詣蒙。酒酣,蒙問肅曰:“君受重任,與關羽為鄰,將何計略,以備不虞?”肅造次應曰:“臨時施宜。”

蒙曰:“今東西雖為壹家,而關羽實熊虎也,計安可不豫定?”因為肅畫五策。肅於是越席就之,拊其背曰:“呂子明,吾不知卿才略所及乃至於此也。”

遂拜蒙母,結友而別壹。 壹江表傳曰:初,權謂蒙及蔣欽曰:“卿今並當塗掌事,宜學問以自開益。”

蒙曰:“在軍中常苦多務,恐不容復讀書。”權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當令涉獵見往事耳。

卿言多務孰若孤,孤少時歷詩、書、禮記、左傳、國語,惟不讀易。至統事以來,省三史、諸家兵書,自以為大有所益。

如卿二人,意性朗悟,學必得之,寧當不為乎?宜急讀孫子、六韜、左傳、國語及三史。孔子言“終日不食,終夜不寢以思,無益,不如學也”。

光武當兵馬之務,手不釋卷。孟德亦自謂老而好學。

卿何獨不自勉勖邪?”蒙始就學,篤誌不倦,其所覽見,舊儒不勝。後魯肅上代周瑜,過蒙言議,常欲受屈。

肅拊蒙背曰:“吾謂大弟但有武略耳,至於今者,學識英博,非復吳下阿蒙。”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待。

大兄今論,何壹稱穰侯乎。兄今代公瑾,既難為繼,且與關羽為鄰。

斯人長而好學,讀左傳略皆上口,梗亮有雄氣,然性頗自負,好陵人。今與為對,當有單復以(卿)〔鄉〕待之。”

密為肅陳三策,肅敬受之,秘而不宣。

權常嘆曰:“人長而進益,如呂蒙、蔣欽,蓋不可及也。富貴榮顯,更能折節好學,耽悅書傳,輕財尚義,所行可跡,並作國士,不亦休乎!” 時蒙與成當、宋定、徐顧屯次比近,三將死,子弟幼弱,權悉以兵並蒙。

蒙固辭,陳啟顧等皆勤勞國事,子弟雖小,不可廢也。書三上,權乃聽。

蒙於是又為擇師,使輔導之,其操心率如此。 魏使廬江謝奇為蘄春典農,屯皖田鄉,數為邊寇。

蒙使人誘之,不從,則伺隙襲擊,奇遂縮退,其部伍孫子才、宋豪等,皆攜負老弱,詣蒙降。後從權拒曹公於濡須,數進奇計,又勸權夾水口立塢,所以備禦甚精,壹曹公不能下而退。

壹吳錄曰:權欲作塢,諸將皆曰:“上岸擊賊,洗足入船,何用塢為?”呂蒙曰:“兵有利鈍,戰無百勝,如有邂逅,敵步騎蹙人,不暇及水,其得入船乎?”權曰:“善。”遂作之。

曹公遣朱光為廬江太守,屯皖,大開稻田,又令閑人招誘鄱陽賊帥,使作內應。蒙曰:“皖田肥美,若壹收孰,彼眾必增,如是數歲,操態見矣,宜早除之。”

乃具陳其狀。於是權親征皖,引見諸將,問以計策。

壹蒙乃薦甘寧為升城督,督攻在前,蒙以精銳繼之。侵晨進攻,蒙手執枹鼓,士卒皆騰踴自升,食時破之。

既而張遼至夾石,聞城已拔,乃退。權嘉其功,即拜廬江太守,所得人馬皆分與之,別賜尋陽屯田六百人,官屬三十人。

蒙還尋陽,未期而廬陵賊起,諸將討擊不能禽,權曰:“鷙鳥累百,不如壹鶚。”復令蒙討之。

蒙至,誅其首惡,余皆釋放,復為平民。 壹吳書曰:諸將皆勸作土山,添攻具,蒙趨進曰:“治攻具及土山,必歷日乃成,城備既修,外救必至,不可圖也。

且乘雨水以入,若留經日,水必向盡,還道艱難,蒙竊危之。今觀此城,不能甚固,以三軍銳氣,四面並攻,不移時可拔,及水以歸,全勝之道也。”

權從之。 是時劉備令關羽鎮守,專有荊土,權命蒙西取長沙、零、桂三郡。

蒙移書二郡,望風歸服,惟零陵太守郝普城守不降。而備。

3. 文言文《三國誌·吳書·丁奉傳》翻譯 丁奉雖不能吏書,而計略過人,

丁奉字承淵,廬江安豐人也。少以驍勇為小將,屬甘寧、陸遜、潘璋等。數隨征伐,戰鬥常冠軍。每斬將搴旗,身被創夷。稍遷偏將軍。

魏遣諸葛誕、胡遵等攻東興,諸葛恪率軍拒之。諸將皆曰:“敵聞太傅自來,上岸必遁走。”奉獨曰:“不然。彼動其境內,悉許、洛兵大舉而來,必有成規,豈虛還哉?無恃敵之不至,恃吾有以勝之。”及恪上岸,奉與將軍唐咨、呂據、留贊等,俱從山西上。奉曰:“今諸軍行遲,若敵據便地,則難與爭鋒矣。”乃辟諸軍使下道,帥麾下三千人徑進。時北風,奉舉帆二日至,遂據徐塘。天寒雪,敵諸將置酒高會,奉見其前部兵少,相謂曰:“取封侯爵賞,正在今日!”乃使兵解鎧著胄,持短兵。敵人從而笑焉,不為設備。奉縱兵斫之,大破敵前屯。魏將文欽來降,以奉為虎威將軍,從孫峻至壽春迎之,與敵追軍戰於高亭。奉跨馬持矛,突入其陳中,斬首數百,獲其軍器。進封安豐侯。

孫休即位,與張布謀,欲誅孫綝,布曰:“丁奉雖不能吏書,而計略過人,能斷大事。”休召奉告曰:“綝秉國威,將行不軌,欲與將軍誅之。”奉曰:“丞相兄弟友黨甚盛,恐人心不同,不可卒制,可因臘會,有陛下兵以誅之也。”休納其計,因會請綝,奉與張布目左右斬之。遷大將軍,加左右都護。

寶鼎三年,皓命奉與諸葛靚攻合肥。奉與晉大將石苞書,構而間之,苞以征還。建衡三年,卒。奉貴而有功,漸以驕矜。或有毀之者,皓追以前出軍事,徙奉家於臨川。

(《三國誌·吳書·丁奉傳》)

譯文

丁奉字承淵,是廬江安豐人。年少時因為驍勇為小將,跟隨甘寧、陸遜、潘璋等。數度跟隨征戰,戰鬥中常常最勇敢。常斬將奪旗,身受創傷。逐漸升為偏將軍。

魏派諸葛誕、胡遵等攻打東興,諸葛恪率軍抵禦。諸將都所:“敵人聽說太傅親自來,上了岸壹定就逃走。”獨有丁奉說:“不然。他們從國內來,盡調許、洛兵大舉而來,壹定有所計劃,怎麽可能空手而歸?不要倚靠敵人不來,要依靠我們有辦法打勝它。”等到諸葛恪上岸,丁奉與將軍唐咨、呂據、留贊等,都從山西面上去。丁奉說:“現在我們各軍行動遲緩,如果讓敵人占據有利地形,就很難和他們對抗了。”於是命令軍隊從旱路下去,率領手下三千兵直接進軍。當時刮著北風,丁奉從水路兩天到達,於是占據徐塘。天很冷,下著雪,敵人諸將擺酒聚會,丁奉見他們前面的部隊兵少,對大家說:“想獲得封侯的獎賞,就在今日!”於是讓士兵解下鎧穿上胄,持短兵器。敵人跟隨著笑話他們,不做防備。丁奉率兵砍殺敵人,大破敵先頭部隊。魏將文欽來投降,(朝廷任命)丁奉為虎威將軍,跟隨孫峻到壽春迎接,與敵人追軍在高亭作戰。丁奉跨馬持矛,沖入敵陣中,殺敵數百,繳獲軍用物資。進封安豐侯。

孫休即位,和張布謀劃,要殺掉孫綝,張布說:“丁奉雖不熟知文法,但是謀略超過常人,能決斷大事。”孫休召丁奉告訴他說:“孫綝把持政權,將要做不合法度的事情,想要和將軍壹起誅殺他。”丁奉說:“丞相兄弟黨羽很多,恐怕人內心想法不同,不能突然制服,可借臘會的機會,用陛下的士兵來誅殺他。”孫休采納他的計策,於是在臘會時請孫綝,丁奉與張布示意左右斬殺了孫綝。升大將軍,加左右都護。

寶鼎三年,孫皓命令丁奉與諸葛靚攻打合肥。丁奉給晉大將石苞寫信,設計離間他們,石苞於是撤軍。建衡三年,丁奉去世。丁奉顯貴而有功,漸漸地驕傲自誇起來。有人詆毀他,孫皓於是拿先前出兵的事情追究他,讓丁奉搬家到臨川。

4. 《三國誌·吳書·陸績轉》文言文

陸績字公紀,吳郡吳人也。

父康,漢末為廬江太守。績年六歲,於九江見袁術。

術出橘,績懷三枚,去,拜辭墮地,術謂曰:“陸郎作賓客而懷橘乎?”績跪答曰:“欲歸遺母。”術大奇之。

孫策在吳,張昭、張纮、秦松為上賓,***論四海未泰,須當用武治而平之,績年少末坐,遙大聲言曰:“昔管夷吾相齊桓公,九合諸候,壹匡天下,不用兵車。孔子曰:”遠人不服,則修文德以來之。

‘今論者不務道德懷取之術,而惟尚武,績雖童蒙,竊所未安也。“昭等異焉。

績容貌雄壯,博學多識,星歷算數無不該覽。虞翻舊齒名盛,龐統荊州令士,年亦差長,皆與績友善。

孫權統事,辟為奏曹掾,以直道見憚,出為郁林太守,加偏將軍,給兵二千人。績既有躄疾,又意在儒雅,非其誌也。

雖有軍事,著述不廢,作《渾天圖》,註《易》釋《玄》,皆傳於世。豫自知亡日,乃為辭曰:“有漢誌士吳郡陸績,幼敦《詩》、《書》,長玩《禮》、《易》受命南征,遘疾遇厄,遭命不幸,嗚呼悲隔!”又曰:“從今已去,六十年之外,車同軌,書同文,恨不及見也。”

年三十二卒。長子宏,會稽南部都尉,次子睿,長水校尉。

5. 《三國誌·吳書·吳主傳第二》文言文

全文很長,此處字數有限沒法全文貼上。孫權本身就是三國中的重要人物嘛

吳主孫權傳,孫權,字仲謀。他的哥哥孫策平定江東諸郡時,他時年十五歲,被任命為陽羨縣縣長。曾被郡裏察舉為孝廉,州裏推薦為茂才(秀才),代理奉義校尉。

漢朝廷考慮到孫策遠在江東,還能夠盡臣子的職責交納貢物,於是派遣使者劉琬賜給他爵位、官服。劉琬對人說:“我看孫家兄弟們雖說個個才華出眾、深明事理,但都富貴不終、壽命不永,只有老二孫權孝廉,體態相貌奇偉,不同於凡人,有大貴之相,壽命又最長,妳們可以待以後看我的話得到應驗。”建安四年(199),孫權跟隨孫策征討廬江太守劉勛。劉勛敗逃後,又進軍沙羨討伐黃祖。

6. 《三國誌·吳書十》文言文翻譯

甘寧的兒子廚下兒曾犯了過錯,投奔了呂蒙。

呂蒙怕甘寧殺害他,所以也不送還。後來甘寧帶著禮物拜訪呂蒙的母親,這才將那個人送還了甘寧。

甘寧答應呂蒙不殺他。壹會兒回了船,呂蒙將他綁縛在桑樹上,親自挽弓射殺了他。

完事後,解衣躺在船中。呂蒙大怒,擂起戰鼓,調動軍隊,打算上船攻打甘寧。

甘寧聽說後,故意高臥不起。呂蒙的母親赤腳步行出面勸諫呂蒙說:“吳王待妳如親骨肉,托付給妳大事,有什麽私人恩怨而攻擊甘寧呢?甘寧死的日子,縱然吳王不問罪,妳作為臣下也是違犯法律。”

呂蒙素來孝順,聽了母親的話,就豁然釋懷(不再追究),親自到甘寧船上,笑著招呼甘寧說:“興霸,老母親做好了飯等妳去吃,趕快上岸走吧!”甘寧涕淚俱下哽咽著說:“我辜負了您啊!”與呂蒙壹起回去見母親,歡歡喜喜地宴飲終日。

7. 求文言文《三國誌.吳書.諸葛 瑾傳》全文翻譯

與權談說諫喻,未嘗切愕,微見風彩,粗陳指歸,如有未合,則舍而及他,徐復托事造端,以物類相求,於是權意往往而釋。

吳郡太守朱治,權舉將也,權曾有以望之,而素加敬,難自詰讓,忿忿不解。瑾揣知其故,而不敢顯陳,乃乞以意私自問,遂於權前為書,泛論物理,因以己心遙往忖度之。

畢,以呈權,權喜,笑曰:“孤意解矣。顏氏之德,使人加親,豈謂此邪?”權又怪校尉殷模,罪至不測。

群下多為之言,權怒益甚,與相反覆,惟瑾默然,權曰:“子瑜何獨不言?”瑾避席曰:“瑾與殷模等遭本州傾覆,生類殄盡。棄墳墓,攜老弱,披草萊,歸聖化,在流隸之中,蒙生成之福,不能躬相督厲,陳答萬壹,至令模孤負恩惠,自陷罪戾。

臣謝過不暇,誠不敢有言。”權聞之愴然,乃曰:“特為君赦之。”