馮驥才寫了壹部非常經典的短篇小說集《俗世奇緣》,裏面李鴻章去天津品嘗了楊家茶湯。由於李鴻章的加持,楊家茶湯在天津名聲大噪,受到大家的追捧,可見李鴻章在當時的影響力。這種影響也傳到了國外。1896李鴻章去美國時,人們對他的好奇心壹直很高。
他騎馬的時候。聖路易斯嗎?當他們到達紐約時,許多人放下手中的工作,趕去觀看這個來自東方的人?首相?而報紙上壹本正經地介紹了李鴻章的生平、地位,以及?統治人民的數量?。在此之前,李鴻章也曾被派往西歐國家,但沒有引起太大的轟動。這壹次,落地後就不壹樣了。
不管李鴻章當時有什麽目的,看到這壹幕都會覺得自己受到了好評。中國人講究禮尚往來,所以李鴻章要求他的部下在所有事務幾乎完成後前往唐人街預訂壹個盛大的宴會。他計劃請各行各業的外國人吃飯,桌上的菜主要是中國菜。
過去,盡管充滿中國味道的唐人街烹飪出正宗的中國風味食品,但沒有多少美國人參觀它。李鴻章外出時不習慣西餐,所以他不時去唐人街吃飯,這吸引了許多美國人?逆風而來?。李鴻章主持的這場盛大的中式宴會促成了壹道經典菜肴的誕生,這是相當出乎意料的。
原來在場的人很少有人吃過正宗的中國菜,他們對壹切都很好奇。結果,宴會持續了太長時間,每個人都還想吃到壹半。李鴻章的人悄悄告訴他,廚房裏的食材不夠。聽完李鴻章的話,告訴大家也不好吧?沒有足夠的食物。我們結束會議好嗎?我只好讓廚房把吃剩的蔬菜和零星的食材混合在壹起煮。
當它被烹飪並端上餐桌時,外國人第壹次品嘗時感到非常美味,並興致勃勃地問李鴻章:為什麽中國人喜歡把所有的食物都燉在壹起?西餐通常是分開做的。李鴻章笑著說:?中國的食物有獨特的風味。請享受它。?沒想到,又有人問他,這道菜是所有菜中最特別的。我不知道它叫什麽名字。
李鴻章壹時答不上來,只說:多吃點好吃的!多吃點好吃的!?結果在場的人都用英語聽了?巧達。(hotch-pot),試想這道菜叫什麽?巧達。是的。誰也沒想到,李鴻章的名人效應會讓美國在接下來的壹百年裏風靡壹時。李鴻章大雜燴?家裏有什麽剩菜混合翻炒,壹道名菜就成了。
李鴻章離開後,許多中國餐館抓住了商機,開始以李鴻章的名義推出各種菜肴。據說在淘金熱期間,中國廚師將李鴻章的食物賣給礦工以獲取利潤。更有趣的是,當李鴻章看到餐桌上的雞肉時,他直接按照中國人的吃法撕了它。在場的每個人都目瞪口呆,但他仍然學著他的吃法,他認為這是壹種獨特的風味。這也是李鴻章對餐飲業的歷史貢獻。