當前位置:菜譜大全網 - 美食做法 - “送蜉蝣上天入地,杯水車薪。哀悼我生命中的瞬間,贊美長江的無限是什麽意思?

“送蜉蝣上天入地,杯水車薪。哀悼我生命中的瞬間,贊美長江的無限是什麽意思?

“寄蜉蝣於天地,滄海壹粟,哀我壹生壹瞬,羨長江之無窮。”出自宋代蘇軾《千赤壁賦》。

意思是:(我們)在壹個像蜉蝣壹樣廣闊的世界裏,像大海中的小米壹樣渺小。(唉,)感嘆我們的生命只有短暫的壹瞬,又羨慕壹望無際的長江。

全詩如下:

前《赤壁頌》

宋代蘇軾

七月十六日秋,七月十六日,蘇軾和他的朋友在赤壁泛舟遊玩。微風習習,水到不了水。舉杯向同伴敬酒,背誦與月亮有關的文章,歌頌篇章。不多久,月亮從東山升起,徘徊在北鬥星和牛之間。乳白色的霧在河面上運行,清澈的水與天空相連。讓小船漂浮在茫無邊際的江面上,越過浩瀚無垠的江面。廣闊就像馮旭的風,我不知道它在哪裏結束;像壹個獨立的世界壹樣漂浮,羽化並不朽。(鳳桐

這時他很高興喝酒,用手拍打著船舷,唱起了歌。歌中說:“歸歸如藍槳,擊天描流光。我懷孕了,我希望美麗是壹面。”客人口交了,他靠著這首歌來求和。它的聲音是嗚嗚的,像怨恨,像哭泣;余音不絕。能使龍在深谷中翩翩起舞,能使寡婦在船上聽得熱淚盈眶。

蘇軾筆下的容色悲戚戚,整好壹角端坐端正,問客人:“何以如此?”?客人說:“月亮上星星很少,黑鳥往南飛。”“這不是曹孟德的詩嗎?西望夏口,東望武昌,山川煙波浩渺,陰沈沈。這難道不是因為孟德誌被困在周郎嗎?齊芳破荊州,下江陵,順流東下。他千裏迢迢,披著旗幟,喝著酒,唱著詩過河,成了天下英雄。他現在在哪裏?我和兒子在河上釣魚,我們是魚蝦和麋鹿的朋友,用壹片葉子駕駛壹艘船,並舉起瓶子屬於彼此。送蜉蝣上天入地,滄海壹粟。哀悼我的生命片刻,贊美長江的無限。與飛仙同飛,抱明月而終長。我突然不能理解,我的遺產在亨泰被聽到。”

紫蘇說,“妳知道丈夫的水和月亮嗎?逝者如斯,但他從未去過;充滿虛者如是,而死者非潮起潮落。丐幫會從它的變化者看它,那麽天地就不可能在壹瞬間;如果妳從它不變的角度來看它,那麽事物和我將是無窮無盡的,但為什麽要羨慕它呢!況且天地之間,萬物自有其主,不是我的,我就白拿。然而,江上的微風和山裏的明月是耳朵聽到的,它們相遇時是美麗的,它們是無窮無盡的。這是造物主無休止的隱藏,我和我的兒子在壹起很舒服。”(共壹作:共食)

於是同伴開心地笑了,清洗了杯子,又倒了壹杯。盤子和水果都被吃光了,只剩下桌子上的杯子亂七八糟。彼此睡在船上,我知道地平線已經發白。

全詩的解釋如下:

在任旭的秋天,7月16日,蘇軾和他的朋友去赤壁劃船。微風吹拂,水面波瀾不驚。舉杯向伴侶敬酒,吟誦與明月有關的文章,贊美這壹篇章。很快,明月從東山後山升起,盤旋在鬥蘇和牛蘇之間。白霧過江,碧水連天。讓船漂浮在無垠的河上,穿過無垠的河。(我的感受)浩浩蕩蕩,就像憑空乘風而行,卻不知止於何處。登上九霄雲外就像拋棄了世界,變得超脫和獨立,變成了仙女,進入了仙境。

這時,我高興地喝酒,用手敲著船舷,大聲唱歌。歌中唱道:“桂花木船劃著香草槳,迎著空浪和流水的泛光。我的心在遠方,我希望伊拉克人在世界的另壹端。”有吹笛子的客人,他們跟著節奏唱歌,笛聲哀鳴:像怨恨,像渴望,像哭泣,像說話,結局悲傷,婉轉而悠長,像壹根連續的細絲。能讓深谷中的龍為它起舞,能讓孤舟中的寡婦哭泣。

蘇軾滿臉愁容,愁容滿面。他整理了壹下衣服,坐直了身子,問客人:“曲子為什麽這麽悲傷?”同伴回答說:“月明星稀,烏鶇南飛。”這不是曹公和孟德的詩嗎?妳可以看到西邊的夏口和東邊的武昌。山川連片,綠意盎然。那不就是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?初攻荊州,獲江陵,順長江而下。他的戰船綿延千裏,旌旗遮天,在河邊飲酒,用長矛吟詩。他確實是當代的壹個梟雄,但他今天在哪裏呢?更何況妳我在河邊的水島上釣魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友。我們駕著小船,舉杯互祝。(我們)在壹個像蜉蝣壹樣廣闊的世界裏,像大海中的小米壹樣渺小。(唉,)感嘆我們的生命只有短暫的壹瞬,又羨慕壹望無際的長江。(我想)和神仙手牽手周遊列國,擁抱明月,長生不老。(我)知道這些不能反復得到,只好把遺憾化作笛聲,托付給悲涼的秋風。"

蘇軾說:“妳知道這水和月亮嗎?就像這條河壹樣,它並沒有真正逝去;回合時間就像這個月,但最終不增加也不減少。可見,從事物多變的壹面來看,天地之間沒有壹刻是不變的;從事物不變的壹面來看,壹切都像自己的生命壹樣無窮無盡。有什麽好羨慕的?況且天地之間,萬物皆有其歸屬,如果不是其應有之物,連壹分錢都得不到。只有河上的微風和山間的明月才能在聲音傳到妳的耳朵時聽到聲音,在妳進入妳的眼睛時畫出各種顏色。沒有人會禁止妳得到這些東西,妳永遠不必盡最大努力去享受它們。這是造物主取之不盡的寶藏(禮物),妳我可以共同享用。”

於是同伴開心地笑了,洗了杯子,又斟滿了酒。所有的菜和水果都被吃完了,只剩下桌子上的杯子和盤子亂糟糟的。(紫蘇和她的同伴們)在船上睡在彼此的枕頭上,不知不覺中,天空已經變白了。

句子註釋

本文選自宋神宗元豐五年(1082)的《四輯》卷壹。在此之前,蘇軾因烏臺詩案(元豐二年)被貶黃州(今湖北黃岡)。後來我又寫了壹篇同題的散文,所以叫《千赤壁賦》,10月15日寫的是《後赤壁賦》。赤壁:其實是黃州赤壁巖,不是三國時期赤壁之戰舊址。當地人也稱它為赤壁,因為它的聲音接近。蘇軾知道這壹點並犯了錯誤,所以他用風景來表達他的手臂。

任旭:宋神宗·元豐五歲(1082),出生於任旭。

兩個都希望:兩個都希望;看,農歷十五。“望”是指農歷正月十六。

徐:慢慢地。

邢:起來做吧。

屬:“zhǔ”是壹種問候語,在這裏引申為“勸酒”的意思。

邵巖:有壹陣子了。

白露:白色水蒸氣。橫江:覆江。橫向橫向。

只要壹根蘆葦像它壹樣,它就不知所措:讓船漂浮在寬闊的河上。縱:隨便。蘆葦:與非常小的船相比,像蘆葦葉壹樣小的船。《詩經·馮偉·和光》:“誰是和光,壹個杭煒(導航)。”如:走,走。淩:完畢。萬青:它描述這條河非常寬。不知所措,心胸寬廣。

馮旭為風辯護:(像長出翅膀壹樣)隨風在空中飛翔。馮:傳“乘”。虛擬:空間。於:駕駛(控制)。

世界上的獨立:拋棄世界獨自生活。

屈曲:拍打船舷,指拍子、船舷和船舷。

吹天描流光:槳打月浮碧水,逆流而上。回:上遊。空明、流光:指月光漂浮在清澈的河面上。

隱隱約約,我懷孕了:主語倒置。我的思緒飄向遠方。縹緲而遙遠的樣子。用妳的眼神去牽掛_ _“湘夫人”,妳心中的感情。

美女:這是蘇軾借用的屈原的風格。用美來指代君主。大多數古詩都提到他們想念和向往的人。

歌曲和聲(hè):節奏和聲。精益:跟隨、跟隨和回應。

怨恨就像渴望,哭泣就像抱怨:就像哀悼、渴望、啜泣和說話。抱怨:悲哀。慕:依戀。

余音:結束。卷曲:形容聲音長而柔和。

細線:壹根細線。

跳深谷之潛:深谷:這裏指深淵。深谷中的龍被感動得翩翩起舞。

為孤舟上的寡婦哭泣:讓孤舟上的寡婦傷心地哭泣。李:獨居婦女,這裏指寡婦。

顏(qiǎo qiǎo)然:顏色變化的方式。

坐在危險中:整理好衣服坐在危險中嚴肅地說:坐起來。

這是什麽?為什麽曲子這麽悲傷?

明月幾無星,眾鳥南飛:是曹操《短歌行》中的壹首詩。

苗:它是用“耀眼”來纏繞的。

憂郁:茂密的樹木,壹片郁郁蔥蔥的綠色外觀。於:郁郁蔥蔥的樣子。

Zhú lú Zhulu:戰艦來回連接。這裏指的是戰艦。

葡萄酒:倒葡萄酒。

舒:水平持矛。

魚蝦麋鹿之友:以魚蝦為伴,以麋鹿為友。同伴:拿著...作為妳的搭檔。這是名詞的意動用法。麋鹿:鹿的壹種。

Piān船:壹艘小船。

送:住宿。

蜉蝣(fú)蜉蝣:壹種昆蟲,在夏秋之交出生在水邊,壽命很短,只有幾個小時。這句話隱喻了生命的短暫。

九牛壹毛:小。大海:大海。這句話的意思是人類在天地之間是極其渺小的。

壹會兒:壹會兒,很短的時間。

長野:至於永遠。

突然:好幾次。

易拓在亨泰響:余音是指笛聲。亨泰:秋風。

逝者如斯夫:《論語·子涵》:《子曰·四川》:“逝者如斯夫,不舍晝夜。””“死神:要走了。這意味著水。

盈缺是這樣的:指月亮的圓和短。

Pawn:最終。波動:增加或減少。長度:增長

然後天地不能用壹瞬間:語氣副詞。致:使用。眨眼:壹眨眼的功夫。

是造物主無盡的隱藏:這個。造物主:天地自然。Zàng:佛教語言。指無窮無盡的寶藏。

壹起吃飯:分享。蘇軾的《赤壁賦》寫的是“分食”,明代以後更為“俗”同義。

更有分寸:再喝。

菜肴和石頭都用完了:肉菜和水果。已經開始了。

亂:書寫又“亂”了,亂了陣勢。

枕頭:互相枕著。

白色:已經是白色了。

做出贊賞的評論

這首詩通過月夜泛舟和飲酒詩引出了對主客體對話的描寫。它不僅從客人的口中表達了哀悼過去和傷害現在的感情,而且從紫蘇的話中聽到了堅定不移的感情。全詩情深意切,真是文學散文中的佳作。

第壹段,寫赤壁夜遊。作者“赤壁泛舟客下”,壹頭紮進大自然的懷抱,欣賞微風、白露、高山、流水、月光和天光的美景,吟誦《詩經》第壹章“明月當空照,人和為貴。”舒窈糾正了它,他心裏很難過。“把明月比作身材姣好的美女,期待她的冉冉冉冉升起。回應詩《月亮出來了》“小妍,月亮從東山升起,徘徊在鬥牛之間。並引出下面這首作者自創的歌曲《望美愛天》,在情感和風格上是壹致的。“徘徊”壹詞生動地描繪了柔和的月光似乎對遊客極其依戀和深情。在皎潔的月光下,白霧籠罩江面,天空和水連為壹體,這就是所謂的“秋水共長天壹色”(王波《王騰亭序》)。此時的遊客心胸開闊,自在奔放,於是乘著小船離開了世界,隨波逐流,超脫地離開了世界。遼闊的江面和灑脫的胸懷躍然於作者筆下,泛舟之樂溢於言表。這是本文中正面描述“劃船”欣賞風景的壹節。與風景抒情,風景好。

在第二段中,作家飲酒歌唱的喜悅和客人悲傷的笛聲。作者非常高興地喝酒、唱歌,以表達他對“美”的失望和沮喪。這裏所說的“美”,其實是作者理想和壹切美好事物的體現。歌中說:“歸歸如藍槳,擊天描流光。我懷孕了,我希望美麗是壹面。”這句歌詞全部用了《楚辭·少司命》的意思:“憧憬著美好憧憬著未來,在微風中唱著壯麗的歌”,體現了上面“吟誦明月之詩,唱出婉約之章”的內容。我看不到是因為我想變美,我已經表達了我的沮喪和悲傷。此外,客串飾演的,又據其歌,蕭的語氣頗為悲憤。“怨若神往,如泣如訴,余音繞梁”,實際上是吸引了藏在山溝裏的龍起舞,使孤舟中的寡婦落淚。《東曉》的壹首曲子淒婉淒美,其悲傷的調子感人至深,使作者的感情由喜轉悲,文章因此跌宕起伏。

第三段,寫客人對生命的短暫和無常的感嘆。這壹段沒有赤壁的自然風光,而是歷史古跡。主持人問“什麽是自然”,嘉賓用赤壁的歷史遺跡回答,文理轉向自然。但這篇文章不是關於陳奇的,而是提出了兩個問題。首先,根據曹操的《短歌行》,我問:“這不是曹孟德的詩嗎?”他也贏得了前面的山川河流,並問:“這不是因為孟德智被困在周郎嗎?”兩個問題讓這篇文章再次轟動。然後,它講述了曹操打破荊州並迫使劉聰投降的往事。當時,強大的曹駿從江陵沿江而下,戰船千裏相連,旗幟遮天。曹傲氣十足,趾高氣揚,在船頭飲酒作詩,可謂“天下英雄”。他現在在哪裏?像曹操這樣的英雄只是壹時的突出,更不用說他們自己了,所以現在他們只能感嘆生命的短暫,羨慕川流不息的河流,希望與神仙相交,與明月為伴。然而,所有這些都是不切實際的幻想,這就是為什麽通過長笛來傳達悲傷和悲傷。客人的回答表現出壹種虛無主義的思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口透露其思想的壹個方面。

在第四段中,蘇軾陳述了他對客人生命無常的看法,以了解另壹面。這位客人曾“羨慕長江的無限”,並希望“擁抱明月,結束漫長”。蘇軾以江水、明月為喻,提出“逝者如斯夫,但未曾有過;盈缺者如是,亡者非潮起潮落。如果從變化的角度看事物,天地的存在只是壹眨眼的事;如果我們從同樣的角度來看,事物和人類是無窮無盡的,所以我們不必羨慕河流,明月和天地。自然,沒有必要“為我的生活哀悼片刻。”這顯示了蘇軾豁達的世界觀和人生觀。他贊成從多個角度看問題,而不是把問題絕對化。因此,他能在逆境中保持豁達、超然、樂觀和適應的精神狀態,並能擺脫人生的無常,理性地對待生活。然後,作者進壹步解釋說,天地之間的壹切都有自己的主人,個人不能強迫它。河上的微風可聞,山間的明月五彩斑斕,群山連綿不絕,明月永恒,人間無私,音樂娛樂。作者可以四處遊蕩,盡情享受。這種情況是由於李白的《襄陽歌》:“清風明月不用壹元錢買,玉山無人推”,然後就加深了。

在第五段中,聽了作者的談話後,作者化悲痛為喜悅,盡情飲酒。“不知道東方是白色的,因為枕頭在船上。”看完開頭,我寫的是旅行和享受的快樂,至於忘記得失,我是超脫的境界。

這首賦在藝術手法上有以下特點:

“情、景、理”的融合全文無論是抒情還是議論,始終沒有離開江上的風景和赤壁的故事,形成了情、景、理的融合。自始至終,風景貫穿始終,以風和月為主要風景,以山和水為補充。作者抓住風和月來描述和討論。文章分三層表達作者復雜而矛盾的內心世界:壹是寫月夜泛舟江上,飲酒賦詩,使人沈浸在美景中,忘卻世俗的愉快心情;從哀悼歷史人物的興衰,我感到人生短暫多變,於是陷入現實的壓抑;最後闡述了變與不變的哲學思想,說明人類和萬物是永遠存在的,表現出樂觀的生活態度。景物、抒情和推理都達到了和諧的程度。

“以文為賦”的體裁形式本文既保留了傳統詩歌的特點和魅力,又吸收了散文的風格和手法,打破了句式和氣質二元性的桎梏,更多的是散文的成分,使文章既有詩歌的深刻魅力,又有散文的穿透力概念。散文的風格使整個文章感到壓抑和沮喪,如“千泉噴湧”不同於傅的強調兩重性,它相對更自由。如段落開頭“秋意無窮,七月遙望,紫蘇與眾客泛舟赤壁下”,全是散句,參差疏疏中有整理之意。從下面到文章的結尾,大部分都是押韻的,但是押韻變化很快,而且押韻變化的往往是壹段文字,這使得這篇文章特別適合閱讀,而且在押韻方面非常漂亮,體現了押韻的優勢。

圖像連貫,結構嚴謹。景物的連貫性不僅使整篇文章在結構上看起來像壹個整體,而且溝通了整篇文章的情感脈絡和跌宕起伏。開頭寫風景,是作者曠達樂觀之境的顯現;“奪船邊唱”脫胎於“空”與“流光”的景色,由“喜”到“悲”的過渡;客寄愁於風月,心情轉為低沈消極;最後,還是從明月清風中引出了對萬物變異和人生哲理的探討,從而消解了心中的憂傷。風景的反復滲透完全不會給人反復拖沓的感覺。相反,它在表現人物悲喜起伏的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了詩性與議論性的完美統壹。

作者簡介

蘇軾(1037-1101)北宋文學家、畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於應昌(今河南省平頂山市郟縣)。我仕途坎坷,學識淵博,天賦極高,詩書畫俱佳。他筆下的汪洋恣肆流暢,與“唐宋八大家”之壹的歐陽修並稱為甌塑;詩歌清新明快,善於運用誇張和比喻,藝術表現手法獨特。他們與黃庭堅並稱為蘇黃。豪放派對後世影響很大,與辛棄疾並稱為蘇辛;書法擅長行書、楷書,並能創出新意。用筆充滿跌宕起伏,童趣盎然。與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家。繪畫和文學壹樣。在繪畫上,它提倡神似和“文人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》。