當前位置:菜譜大全網 - 美食做法 - 為什麽說電視劇《傷逝》是原版《大長今》?

為什麽說電視劇《傷逝》是原版《大長今》?

古裝劇《傷逝》被指抄襲《大長今》的服裝,隨後中韓兩國網友互罵。結果被狠狠打臉,這次支持了!

由鄭宇執導的古裝劇《傷逝》於前段時間開播。該劇由和吳再次主演,壹經推出便大受歡迎。

該劇講述了由吳飾演的在明朝永樂年間被選為宮女,並在深宮中長大,並不斷追求傳統烹飪技術以弘揚中國傳統飲食文化的勵誌愛情故事。

拋開劇情和演技不談,尚世在道具方面確實下了很大功夫。劇中有數百種中國傳統菜系,包括川菜、魯菜、京菜、粵菜、閩菜等傳統菜系,可以說在很大程度上還原了永樂時期的中國美食。其次,《傷逝》的服飾精美,還原度驚人。無論是主角還是宮女侍衛,似乎都是從明朝的畫中走出來的。

然而,我萬萬沒想到的是,這部劇播出後遭到了韓國網友的憤怒。原因是韓國網民認為《上世》抄襲了《大長今》的服裝,並發文嘲諷我們抄襲了韓國傳統文化。中國網民為他們的不妥協辯護。

隨著中韓兩國網民的相互指責越來越多,制作人鄭宇回復道:這是明朝的漢服,不能因為當時韓國是明朝的附屬國就稱之為“漢服”。宗主國怎麽能偷藩屬國的衣服呢?

搜搜在劇中扮演的朱瞻基的大帽是中國的傳統服飾,山東省博物館收藏的黃璐墓出土的明代大帽文物就是證明。

我們應該知道,戲劇《大長今》發生在朝鮮歷史上李氏朝鮮時期,即明朝武宗鄭德元年至嘉靖二十三年。

在歷史上,李氏朝鮮時期的服飾完全模仿了明朝的服飾。鄭宇是對的。怎麽會有這種說法?很明顯,韓國抄襲了我們的傳統文化。

而且《大長今》這部劇還提到了“滿漢全席”,真的沒看懂。滿漢全席在清朝時在中國舉行。然而,在劇中,崔尚公卻想為明朝的使臣們辦壹場“滿漢全席”。

證據確鑿,韓國網友打臉。近年來,韓國頻繁觸及中國文化,包括服飾、美食、中國結、中醫、漢字和孔子等。

2021 1 9日,李在油管上發布了壹個名為“蘿蔔的壹生”的視頻。視頻上傳後,評論區被韓國網民占領,他們說“泡菜是韓國的傳統食品,並指責李子琪抄襲他們的文化”。

全世界都知道韓國喜歡吃泡菜,但這並不意味著泡菜是妳們國家的專屬。其他國家也有吃泡菜的習慣。眾所周知,中國早在古代就有吃泡菜的傳統。甚至我們的泡菜更豐富,不同地區有不同種類的泡菜。

如今,韓國人壹日三餐所吃的泡菜有80%來自中國山東任釗鎮,韓國每年從中國進口大量的大白菜。

但是,我們也應該理解韓國人搶奪他國文化的表現。畢竟他們幾千年來都是我們的藩屬國,在文化上壹直保持著極度的自卑和自信。