我認為是
《中華小當家》自帶的美食情懷
就內容層面來講,國內觀眾對於《中華小當家》“中國美食”的題材,本就抱有天生的好感。
常言道“民以食為天”,如今人們不再僅僅是尋求吃飽的滿足感,更傾向於探索“美食”帶來的幸福感。正因為食物與每個人的生活息息相關,漫畫讀者和動畫觀眾們願意通過作品,去感受獨到精致的美食,或是窺見食物背後的世間百態。
《中華小當家》是1995年起連載的漫畫作品,1997年被改編成動畫,隨後被引進到中國內地播出。故事講述13歲的天才廚師劉昴星,在各種烹飪比賽中不斷成長、與“黑暗料理界”對抗,最終成為“特級廚師”的歷程。
作為壹部在《周刊少年Magazine》連載的少年漫畫,《中華小當家》在呈現美食的制作過程的同時,還加入了奇幻冒險元素。作者小川悅司對中國文化、
中國美食都頗有研究,拋開部分“魔幻菜式”不談,作品中出現的蛋炒飯、麻婆豆腐等多為家常菜,在中國觀眾眼中,自帶情懷加成。如此接地氣的題材,也讓當年不少觀看改編動畫的小朋友,誤以為這是壹部國產作品。
雖然《中華小當家》簡化了具體的做菜細節,但動畫呈現的完美的菜品依然擁有特殊的魅力,吸引人們參照《中華小當家》的做菜過程進行實踐。豆瓣用戶@雨前羽街 《小當家料理實驗性研究報告》,就致力於還原動畫中曾出現過的菜品。@美食作家王剛 的配音版教程《廚師長與小當家:“麻婆豆腐”的完美合作,結局才是真愛》,搭配上經典插曲《萬裏の長城》,還能讓人感受到觀看動畫時的熱血。
伴隨童年生活的“廣告番”
雖然《中華小當家》當初在國內廣受好評,但許多人並不知道,其實《中華小當家》動畫進入中國內地的過程充滿了巧合,它還幫助“金主”統壹集團,在線下打開了市場。
《中華小當家》原名叫《中華壹番》,當時臺灣地區首先將動畫引進並制作的中文版,由統壹集團贊助並在當地播放。這樣壹來,中文版的動畫、角色名字都有所調整,植入了統壹
旗下的產品信息:主角劉昴星名字被改成小當家,即為統壹旗下的幹脆面品牌;女主“嘟嘟”的名字來源於與滿漢嘟嘟香腸,而她本應該叫作趙梅麗;及第師傅本名趙友,在中文版動畫中與水餃同名……以上均為個人觀點