原文:南方多沒人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能浮沒矣.夫沒者,豈茍然哉,必將有得於水之道者.日與水居,則十五而得其道.生不識水,則雖壯,見舟而畏之.故北方之勇者,問於沒人,而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也.故凡不學而務求道,皆北方之學沒者也譯文:南方有很多會潛水的人,因為他們每天與水為伴,七歲就能趟水,十歲就能浮水,十五歲就能潛水了.潛水的技術,怎麽是輕易掌握的呢?必定是掌握了遊水的道理.每天在水邊居住,於是到了十五歲就能了解了遊水的本領.生來就不識水性,就算張得強壯,看見來船依然害怕.所以北方的勇士,向會潛水的人請教,追求他們之所以能夠潛水的本領,根據會潛水的人的話,到河裏去試,沒有不被淹著的.所以說凡是不通過學習而追求大道的人,都和那些學習潛水的北方人壹樣.道理:壹個人只靠片面地拾取零碎的知識而對事物缺乏系統全面的了解,必然要犯錯誤,所以,要重視認真實踐,要踏踏實實下苦功夫做學問,不能只追求皮毛.。
2. 古文全篇的主旨,翻譯,字的翻譯,說的道理急需原文 南方多沒人,日與水居也.七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒矣.夫沒者豈茍然哉?必將有得於水之道者.日與水居,則十五而得其道.生不識水,則雖壯,見舟而畏之.故北方之勇者,問於沒人,而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也.譯文 南方能潛水的人很多,天天跟水打交道.七歲能趟著水走,十歲能在水面浮遊,十五歲就能 潛水了.那些能潛水的人,難道是輕易做到這樣的嗎?必定是懂得水性的.天天跟水打交道,十五歲就能掌握水性了.生來就不認識水的,即使到了成年,看見船也害怕.所以北方勇敢的人,向能潛水的人請教,打聽他們能夠潛水的道理,按照他們的話到河裏試驗,沒有不淹死的.。
3. 求古文《南方多沒人》譯文原文:南方多沒人,日與水居也未有不溺南方多沒人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五歲而能沒焉.夫沒豈茍然哉?必將有得與水之道者.日與水居,則十五而得其道.生不識水,則雖壯,見舟而畏之.故北方之勇者.問於沒人而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也.南方有很多能潛水的人,天天同水在壹起生活,七歲就能趟水過河,十歲就能浮在水面遊泳,十歲就能潛入水裏了。
潛水的人能長時間的潛入水裏,哪能是馬虎草率而能這樣的呢?壹定是對水的活動規律所領悟的。天天與水生活在壹起,那麽十五歲就能掌握它的規律。
生來不識水性,那麽即使到了壯年見了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潛水的人詢問來求得他們能潛入水裏的技術,按照他們說的技術到河裏試驗它,沒有不淹死的。
4. 求古文《南方多沒人》譯文
南方多沒人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五歲而能沒焉.夫沒豈茍然哉?必將有得與水之道者.日與水居,則十五而得其道.生不識水,則雖壯,見舟而畏之.故北方之勇者.問於沒人而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也.
南方有很多能潛水的人,天天同水在壹起生活,七歲就能趟水過河,十歲就能浮在水面遊泳,十歲就能潛入水裏了。潛水的人能長時間的潛入水裏,哪能是馬虎草率而能這樣的呢?壹定是對水的活動規律所領悟的。天天與水生活在壹起,那麽十五歲就能掌握它的規律。生來不識水性,那麽即使到了壯年見了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潛水的人詢問來求得他們能潛入水裏的技術,按照他們說的技術到河裏試驗它,沒有不淹死的
5. 求古文< >翻譯南方有很多能潛水的人,天天同水在壹起生活,七歲就能趟水過河,十歲就能浮在水面遊泳,十五歲就能潛入水裏了。潛水的人能長時間的潛入水裏,哪能是馬虎草率而能這樣的呢?壹定是對水的活動規律所領悟的。天天與水生活在壹起,那麽十五歲就能掌握它的規律。生來不識水性,那麽即使到了壯年見了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潛水的人詢問來求得他們能潛入水裏的技術,按照他們說的技術到河裏試驗它,沒有不淹死的。
“夫沒者豈茍然哉”的“茍”:隨便,隨意
樓下的,謝謝啊
6. 《南方多沒人》文言文翻譯是什麽《南方多沒人》文言文翻譯: 南方有很多會潛水的人,是因為他們每天與水為伴,七歲就能趟水過河,十歲就能浮於水面,十五歲就能潛水了。
他們潛水的技術,怎麽是隨隨便便就能掌握的呢?他們必定是掌握了遊水的道理。每天在水邊居住,於是到了十五歲就能了解潛水的方法。
有些人生來就不識水性,就算長得強壯,看見來船依然害怕。所以北方的勇士,向會潛水的人請教,追求他們之所以能夠潛水的本領,根據會潛水的人的話,到河裏去試,沒有不被淹著的。
所以說凡是不通過學習而追求大道的人,都和那些學習潛水的北方人壹樣。《南方多沒人》文言文原文如下:南方多沒人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而得其道。
夫沒者豈茍然哉?必將有得於水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識水,則雖壯,見舟而畏之。
故北方之勇者,問於沒人而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學而務求道,皆北方之學沒者也。
賞析:作者采用了 “設喻說理” 的說理方法,告訴我們求學也好,問道也好,必須踏踏實實,壹步壹個腳印,不能好高騖遠,不能不著邊際,更不能異想天開找捷徑。 實事求是,是求學的根本,做學問,來不得半點虛假。
人們常說:“實踐出真知。”只是靠道聽途說,對於事物的理解難免引喻失義。
*** 說:“不調查,不研究,就沒有發言權。”對事物不了解,沒有去真正研究它,發現它,即使說了,也是不切實際的。
求學,不可象北之勇士問沒於南人。任何知識,只有理論,沒有實踐的驗證,都是紙上談兵,要理論和實踐相結合。
就象南之沒人,日與水居,十五可沒。這是因為他們熟悉水性,經過長年累月與水打交道,才壹點壹點掌握了水性。
南人所以沒,必將有得於水之道者也。 不要相信機會主義,也不要指望天上掉錢和餅,就象蘇軾寫的這個《日喻》,文采飛揚,巧喻善導,委婉地勸告渤海吳彥律君求學問道之理,寫得如此好,也不是壹天兩天就能達到的.作者簡介: 蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。
漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名文學家、書畫家、詞人、詩人,美食家,唐宋八大家之壹,豪放派詞人代表。
其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學藝術史上罕見的全才,也是中國數千年歷史上被公認文學藝術造詣最傑出的大家之壹。其散文與歐陽修並稱歐蘇;詩與黃庭堅並稱蘇黃;詞與辛棄疾並稱辛蘇;書法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書法家之壹;其畫則開創了湖州畫派。