意思是:我怕回國後被鶯花嘲笑,所以暫時只能在長安度過壹個春天。這句話表達了壹種復雜的情感,壹方面是思鄉之情,另壹方面是無奈。
全詩如下:
洛迪長安
唐代的昌建
好在家還在秦,豁得路人皆知丟人。
我怕每壹個故鄉的鶯兒都會笑著在長安度過壹個春天。
全詩的解釋如下:
我的家還是老樣子,但我仍然留在長安,慚愧的是我仍然是壹個政治清明時對自己的仕途不滿意的人。
回到故鄉,怕被鶯花嘲笑,暫時只能在長安過壹個春天。
句子註釋
幸運的是:仍然。
上:常用於復合句的最後壹個分句中,表示讓步,以便引起後面的動作,在這裏表示“仍然”和“返回”。
秦:這裏指長安城。
羞恥:這是壹種意動用法,意思是“對…感到羞恥”。
明朝:指政治清明的時候。
迷途:指壹個人落後了,對自己的事業不滿意。
笑:笑。說到花,就是花的意思。
和:目前,暫時。
做出贊賞的評論
考場失意是千百年來文人心中永恒的痛,無數文人在仕途中嘗盡辛酸。古往今來,不知有多少文人墨客訴諸於這種情感。常建的《迷失在長安》和吳明的《雜詩》充分描繪了金榜題名的無名失望和痛苦,以及無臉回國的無奈和悲傷。
隋唐以後,科舉考試成為大多數封建士人晉升的唯壹途徑。由於進士科的重要地位,落選的進士往往決定了壹個人的命運。詩人杜甫因為屢試不爽,壹生窮困潦倒。排在最後壹名後,有壹首詩給嚴:“老梁危巢泥已落,今年難飛黃騰達。”李安運大廈沒有地方住,我希望誰的門會飛。“它反映了第壹個孩子的淒涼和徘徊的心態。而常建的這首詩則與眾不同,整體情緒高昂,表達了詩人憤而報仇的決心,反映了開元盛世蓬勃向上的時代氛圍。
“我的家還在秦國”的意思是我的家還在長安附近的秦國。這句突兀的話顯然是在回應別人的質疑。眾所周知,進士的競爭非常激烈,大多數考生都會被淘汰。在那些遠離家鄉的人中,肯定有很大壹部分住在長安的孩子明年會再次嘗試。杜甫為了功名被困長安十年。但是,對於生活在秦國的常建來說,留在長安似乎不太合理,可能會有來自其他地方的疑問:妳很可能搬到了其他地方。為什麽不回家?所以詩人先回答這個問題,再解釋。
寫兩三句關於落後後的心理活動。古人雲:“知恥而後勇。”“恥”字表現了詩人承認失敗、不甘失敗的巨大勇氣。第三句中的“笑”字有歧義,有人將其解釋為嘲笑,意思是“用借口嘲笑別人。”但在這種情況下,判決純粹是被動回避。事實上,蕭就是花開的意思。初唐時,岑溪有壹首詩,“花開花落笑,鸚哥迎皇輦,雲掃潢川”。華英是春天可供欣賞的代表性風景,這與“春天”壹句話相呼應。古人雲:“壹年之計在於春”。詩人說,他害怕遇到家鄉盛開的春色,因為很容易觸及漂泊的舊時光,會導致再次嘗試的尷尬局面,所以他主動回避。這是壹種來自“羞恥”的危機感和恐懼感。
在這兩個心理活動的基礎上,我們有決心總結那句話:家恥不歸,“在長安度過壹個春天。“妳可以想象,這個春天是壹個安靜生活和閉門苦讀的春天。有句話說:有誌者事竟成,常健最終考上了秀才,得償所願。失敗是成功之母;結合常建的生平來理解這首詩,似乎可以揭示壹些人生哲理。
作者簡介
唐代詩人常建(708-765)的名字不詳,據說是邢臺或長安(今陜西Xi安)人。開元十五年與王昌齡同列秀才,仕途不順。他長期過著流浪的生活。搬家後,他隱居在鄂竹。在大理,他擔任徐壹葦。