原詩:
下雨天在我的官邸招待文人
唐朝:魏
府邸大廳前的戟上布滿了士兵,休息室裏散發著黃褐色的香味。
將東南近海的風雨帶入避風處,在清涼的池水中悠然自得。
心頭的煩悶會消散,貴客會再聚首。
為自己感到羞恥太高尚了,以至於不能照顧平民百姓的福祉。
如果對原因的理解不自然,世俗禮儀的處置就可能被遺忘。
鮮魚的肥肉是夏季快餐的食物,蔬菜和水果要大家品嘗。
每個人都低頭喝了壹杯酒,並擡起頭來聽男男女女背誦《金玉良緣》。
精神愉快身體自然輕松舒適,心真想上緊發條翺翔。
蘇州是著名的文學中心,所有的作家都來這裏。
現在只知道大州縣,哪裏只有馮府的財產可是雄厚的?
解釋:
官邸前有畫戟,守衛森嚴。休息室裏彌漫著檀香燃燒的香味。
層層風雨吹進東南沿海地區的住宅,水池和亭子之間有陣陣涼風。
我心中的焦慮和沮喪會消散,客人會再次聚集。
我慚愧的是,我的地位太崇高了,沒有考慮到普通人的福祉。
如果我們能夠理解事物是非自然的,我們就可以忘記世俗的禮儀。
鮮魚和肥肉是夏季禁食的肉食。我希望每個人都能品嘗蔬菜和水果。
大家俯下身子喝了壹杯清酒,又擡起頭來聽大家吟誦金玉詩詞。
精神愉快,身體自然輕松舒適,真想在微風中翺翔。
吳中不愧為文史鼎盛之地,文學學士和汪洋壹樣多。
直到現在我才知道大州的大縣在哪裏,它們在哪裏只以財富而聞名?
擴展數據
這首詩可以分為四個層次。第壹層是前六句,描寫宴席的環境,突出“縣城在雨中”二字。士兵和衛兵被嚴格禁止,宴會廳香氣四溢,顯示了刺史職位的高貴和威嚴。然而,這不是傲慢和吹噓,而是下面“恥辱”的原因。宴會恰逢下雨,不僅池亭清涼如畫,而且公務也突然減少和放松。
第二層是下面四句“知恥”,寫的是宴席前的感受。“雖高而恥”不僅僅是指對寬敞的住所感到羞恥,還包括“外有國徽,內有香雲,外有我們”等表明刺史地位的因素,因為這些因素使魏感到自己的責任重大。
第三層是下面六句“鮮肥”,描寫了詩人對這壹宴席的喜悅體驗。這次宴會正好是禁止屠宰的日子。沒有新鮮和油膩的食物,如魚,但主要是水果和蔬菜。這說明宴席的樂趣不在於吃喝,而在於與朋友飲酒和吟詩。
詩人自豪地說:“我們鞠躬,我們舉杯,我們關註美麗的詩歌。當思想被提升時,身體變得輕盈,感覺自己好像可以在風中漂浮。”他壹邊品酒,壹邊聽著別人吟誦名作,滿心歡喜,放松得近乎欣喜若狂。
第四層是最後四句,贊美蘇州不僅是壹個富有和強大的諸侯,而且是壹個人才的聚集地,各位作家,來到這裏,響應“學者和顏聚會”的盛況。
人物成就:
從15歲開始,魏吳穎就以三味郎為玄宗的貼身男仆,出入皇宮,並擔任隨從。早年間,他在農村肆意橫行,村民苦不堪言。自安史之亂後,玄宗去了蜀地,丟了工作,開始讀書,少食少餐,經常“燒香掃地。”
從宗廣德到鎮遠,他先後擔任洛陽丞、京兆府功曹參軍、湖北縣令、別部員外郎、滁州和江州刺史、閬中和蘇州刺史。鎮遠七年退休。世人稱之為魏江州、魏左思或魏蘇州。
魏是壹位山水田園詩人,後人稱為王夢瑋柳。他的山水詩美不勝收,情深意切,清新自然,充滿了商業氣息。西塞山的壯麗景象展現了魏氏英雄的壹面。他的山水田園詩的精華逐漸變成了反映民間疾苦的政治詩。他的代表作是《康德加》。此外,他還有壹些情感慷慨、悲憤交加的作品。