1.客人到達時:
歡迎光臨! いらっしゃいませ
請問有預約嗎? ご予約(よやく)ありませんでしょうか?
請問幾位? 何名様(なんめいさま)でしょうか?
非常對不起,今天座位滿了。 申し訳ありませんが、今満席でございます。
2.為客人帶路:
請到這裏 こちらへどうぞ
3.引導客人到具體地方
這邊請! どうぞ、こちらへ!
這邊的座位可以嗎? こちらのせきでよろしいでしょうか?
4.給客人遞送毛巾
請用巾 おしぼりどうぞ
5.拿菜單給客人看:
對不起,這是菜單 すみません、おメニューこちらどうぞ!
您需要什麽? あなたは何を必要としますか?
想喝些什麽? ドリンクはいかがでしょう?
6.客人點完菜後:
明白了 かしこまりました
請稍候 /請稍等片刻。 少々お待ちくださいませ
您辛苦了,非常感謝(壹定要說) ありがとうございます
7.核對菜名:
服務員:以上でよろしいですか
客人:よろしいです
服務員:かしこまりました
服務員方可離開
8.上菜的時候:
讓您久等了 お待たせいたしました
打攪壹下 失禮いたします
這是XXX菜! こちらXXXとなります!
請慢用。 どうぞ、ごゆっくり
9.要去撤掉空盤子或空杯子的時候:
對不起。這些空盤子或杯子還要嗎?
失禮いたします/失禮します。
空いてるお皿をさけましょうか? (盤子)
空いてるお皿をさけてよろしいですか? (杯子)
10.客人把空盤子主動遞給妳的時候:
謝謝 ありがとうございます
很抱歉 すみません
11.詢問客人是否有其他需要時:
飯菜可口嗎? 料理のほうはいかがでしょうか。
預定的飲料和料理就這些,還需要別的嗎?
註文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。
要再來壹杯嗎?(看見客人的飲料剩余不多時) おかわりいかがでしょうか
好,馬上就來。 はい、ただいま、まいります。
12.客人出門時(壹般在說謝謝後,然後鞠90度的躬歡送):
非常感謝!歡迎下次光臨 またのご來店をお待ちしております
(如果那裏不懂,或哪句不會念歡迎追問。如果滿意請及時采納,謝謝)