《立冬》李白·唐
凍筆新詩懶寫,寒爐美酒時溫。
醉看墨花月白,恍凝雪滿前村。
譯文:
立冬之日,天氣寒冷,墨筆凍結,正好偷懶不寫新詩,火爐上的美酒時常是溫熱的。
醉眼觀看月下硯石上的墨漬花紋,恍惚間以為是大雪落滿山村。
擴展資料
註釋:
凍筆:古人書寫是用毛筆蘸墨汁,氣溫降低,把筆頭都凍硬了。
寒爐:冬日裏的爐火。
時溫:時,時常;溫,溫熱。美酒時常是溫熱的。
墨花:指硯石上的墨漬花紋。
前村:應為山村名。
據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》 《將進酒》《明堂賦》 《早發白帝城》等多首。