在其菜單的每壹頁底部,都有老北京的各種歷史介紹、地名典故、過年習俗,甚至每壹道菜的標題都配有不同的詩詞歌賦。
其中壹個招牌,北京鹵肉,配上“明亮的余輝,紅綠相間,這是春天早晨的美”。
這不是古詩詞。
亮度是指太陽和月亮的光輝,或者說明亮的月光。
日落的余暉;殘留照片。
這兩個詞在這裏不是壹起用,而是這兩個詞本身在古詩詞中出現過,所以會有古韻的感覺。
紅綠相間,文字更現代。
妳之所以覺得最後壹句有古韻,是因為句式,古詩詞裏也出現的是+時間,比如是河豚要上的時間。