日式手帳就是要搞清楚當天或者那段時間沒有其他計劃行程。這個小本子可以清晰的記錄下十個月的計劃,壹年中的每壹天,每壹周。日本人稱這個小本子為“手冊”。中文裏沒有這個詞,但受日本文化影響,逐漸使用了“手帳”這個詞。
為什麽日式口袋書在中國不受歡迎?我來發表壹些看法。
第壹,中國的家庭文化氛圍比較濃厚,長輩太寵孩子,凡事都會提前考慮。幫助孩子制定計劃,安排好壹切可以安排的事情。孩子跟著父母就可以了,不需要自己制定計劃。孩子沒有養成做計劃,記東西的好習慣。日本的行程訂的比較早,開學,放假,節日等。更加復雜。如果他們不及時寫下來,就會被遺忘,被遺忘。
2.我覺得還是習慣的問題,還有父母的言行。日本人從小有個好習慣就是隨身買個小本子,也叫筆記本,不便宜。每隔兩天或最近幾天寫下要做的重要事情和相應日期的約會,壹是提醒自己還有未完成的事情,二是不要忘記約會,所以日本人的信用就是從生活的小細節中積累起來的
總結:俗話說,好記性不如爛文筆。如果平時事情多且復雜,留個筆記本就好了,可以提高效率,也不容易遺漏。